Parallel Verses

Amplified


Babylon will never be inhabited or lived in from generation to generation;
Nor will the Arab pitch his tent there,
Nor will the shepherds let their sheep lie down there.

New American Standard Bible

It will never be inhabited or lived in from generation to generation;
Nor will the Arab pitch his tent there,
Nor will shepherds make their flocks lie down there.

King James Version

It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

Holman Bible

It will never be inhabited
or lived in from generation to generation;
a nomad will not pitch his tent there,
and shepherds will not let their flocks rest there.

International Standard Version

It will never be inhabited or lived in through all generations; no Bedouin will pitch his tent there; no shepherds will make their flocks lie down there.

A Conservative Version

It shall never be inhabited, nor shall it be dwelt in from generation to generation. Neither shall the Arabian pitch tent there, nor shall shepherds make their flocks to lay down there.

American Standard Version

It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.

Bible in Basic English

People will never be living in it again, and it will have no more men from generation to generation: the Arab will not put up his tent there; and those who keep sheep will not make it a resting-place for their flocks.

Darby Translation

It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in, even to generation and generation; nor shall Arabian pitch tent there, nor shepherds make fold there.

Julia Smith Translation

It shall not be inhabited forever, and it shall not be dwelt in even to generation and generation: and the Arabian shall not go on there, and the shepherds shall not recline there.

King James 2000

It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch his tent there; neither shall the shepherds make their sheepfolds there.

Lexham Expanded Bible

It will not be inhabited forever, and it will not be dwelled in {forever}; and no Arab will pitch a tent there, and shepherds will not allow [their flocks] to lie down there.

Modern King James verseion

It shall never be inhabited forever, nor shall it be lived in from generation to generation; nor shall the Arabian pitch his tent there; nor shall the shepherds make their flocks lie down there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It shall never be more inhabited; neither shall there be any more dwelling there, from generation to generation. The Arabians shall make no more tents there; neither shall the shepherds make their folds there any more;

NET Bible

No one will live there again; no one will ever reside there again. No bedouin will camp there, no shepherds will rest their flocks there.

New Heart English Bible

It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.

The Emphasized Bible

It shall not be dwelt in for ever, Neither shall it be inhabited from generation to generation, - Neither shall encamp there, an Arab, Nor, shepherds, fold their flocks there.

Webster

It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there.

World English Bible

It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.

Youngs Literal Translation

She doth not sit for ever, Nor continueth unto many generations, Nor doth Arab pitch tent there, And shepherds lie not down there.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נצח נצח 
Netsach 
Usage: 43

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

שׁכן 
Shakan 
Usage: 128

דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

דּר דּור 
Dowr 
Usage: 167

ערבי ערבי 
`Arabiy 
Usage: 9

אהל 
'ahal 
Usage: 4

רבץ 
Rabats 
Usage: 30

References

Easton

Fausets

Context Readings

An Oracle Against Babylon

19
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans’ pride,
Will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.
20 
Babylon will never be inhabited or lived in from generation to generation;
Nor will the Arab pitch his tent there,
Nor will the shepherds let their sheep lie down there.
21
But desert creatures will lie down there,
And their houses will be full of owls;
Ostriches also will live there, and wild goats will dance there.



Cross References

Isaiah 14:23

“I will also make Babylon a possession of the hedgehog and of swamps of water, and I will sweep it away with the broom of destruction,” declares the Lord of hosts.

Jeremiah 51:43


“Her cities have become an astonishing desolation and an object of horror,
A parched land and a desert,
A land in which no one lives,
And through which no son of man passes.

2 Chronicles 17:11

Some of the Philistines brought gifts and silver as tribute to Jehoshaphat; the Arabians also brought him flocks: 7,700 rams and 7,700 male goats.

Isaiah 34:10-15


The burning will not be quenched night or day;
Its smoke will go up forever.
From generation to generation it will lie in ruins;
No one will ever again pass through it.

Jeremiah 50:3

For out of the north a nation (Media) has come against her which will make her land desolate, and no one will live there. They have fled, they have gone away—both man and animal.

Jeremiah 50:13


“Because of the wrath of the Lord she will not be inhabited
But she will be completely desolate;
Everyone who goes by Babylon will be appalled
And will hiss (mock) at all her wounds and plagues.

Jeremiah 50:21


“Go against [Babylon] the land of Merathaim (Double Rebellion),
Go up against it and against the people of Pekod (Punishment).
Kill and utterly destroy them,” says the Lord,
“And do everything that I have commanded you.”

Jeremiah 50:39


“Therefore wild beasts of the desert will live there [in Babylon] with the jackals;
The ostriches also will live there,
And it will never again be inhabited [with people]
Or lived in from generation to generation.

Jeremiah 50:45

Therefore hear the plan of the Lord which He has devised against Babylon, and hear what He has purposed against [the inhabitants of the land of] the Chaldeans: surely they will be dragged away, [even] the little ones of the flock; surely He will make their habitation desolate because of them.

Jeremiah 51:25


“Behold, I am against you,
O destroying mountain [conqueror of nations],
Who destroys the whole earth,” declares the Lord,
“I will stretch out My hand against you,
And roll you down from the [rugged] cliffs,
And will make you a burnt mountain (extinct volcano).

Jeremiah 51:29


The land trembles and writhes [in pain and sorrow],
For the purposes of the Lord against Babylon stand,
To make the land of Babylon
A desolation without inhabitants.

Jeremiah 51:37


“Babylon will become a heap [of ruins], a haunt and dwelling place of jackals,
An object of horror (an astonishing desolation) and a hissing [of scorn and amazement], without inhabitants.

Jeremiah 51:62-64

and say, ‘You, O Lord, have promised concerning this place to cut it off and destroy it, so that there shall be nothing living in it, neither man nor animal, but it will be perpetually desolate.’

Revelation 18:21-23

Then a single powerful angel picked up a boulder like a great millstone and flung it into the sea, saying, “With such violence will Babylon the great city be hurled down [by the sudden, spectacular judgment of God], and will never again be found.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain