Parallel Verses
King James Version
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock?
New American Standard Bible
And whom do you have here,
That you have
You who hew a tomb on the height,
You who carve a resting place for
Holman Bible
What are you doing here? Who authorized you to carve out a tomb for yourself here, carving your tomb on the height and cutting a crypt for yourself out of rock?
International Standard Version
"Come, go to this steward, to Shebna who is in charge of the household, and ask him: "What are you doing here, and who are your relatives here that you could carve out a grave for yourself here cutting out a tomb at the choicest location, chiseling out a resting place for yourself out of solid rock?
A Conservative Version
What are thou doing here? And whom have thou here, that thou have hewed thee out here a sepulcher? Hewing him out a sepulcher on high, carving a habitation for himself in the rock!
American Standard Version
What doest thou here? and whom has thou here, that thou hast hewed thee out here a sepulchre? hewing him out a sepulchre on high, graving a habitation for himself in the rock!
Amplified
‘What business do you have here?
And whom do you have here,
That you have hewn out a tomb here for yourself,
You who hew a sepulcher on the height,
You who carve a resting place for yourself in the rock?
Bible in Basic English
Who are you, and by what right have you made for yourself a resting-place here?
Darby Translation
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewn thee out a sepulchre here, as he that heweth out his sepulchre on high, cutting out in the rock a habitation for himself?
Julia Smith Translation
What to thee here, and who to thee here, that thou hewedst to thee here a tomb, he hewing from on high his tomb and cutting in a dwelling in a rock to himself?
King James 2000
What have you here? and whom have you here, that you have hewed you out a sepulcher here, as he that hews him out a sepulcher on high, and that carves a tomb for himself in a rock?
Lexham Expanded Bible
'What {business do you have} here, and who {do you have} here, that you have cut a grave cutting here for yourself, carving his grave [on] the height, a dwelling place for him in the rock?
Modern King James verseion
What is to you here? And who is here to you, that you have carved out a tomb for yourself here, as one who cuts himself out a tomb on high, who cuts out a home for himself in a rock?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'What hast thou here to do? And whom hast thou here? That thou shouldest here hew thee out a sepulchre, as it were one that causeth a costly tomb of stone to be made for himself, or that graveth a habitation out of a rock?
NET Bible
What right do you have to be here? What relatives do you have buried here? Why do you chisel out a tomb for yourself here? He chisels out his burial site in an elevated place, he carves out his tomb on a cliff.
New Heart English Bible
'What are you doing here? Who has you here, that you have dug out a tomb here?' Cutting himself out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock."
The Emphasized Bible
What doest thou here? And whom hast thou here? That thou hast hewn for thyself here a sepulchre, - As one hewing on high his sepulchre, Cutting out in the cliff a habitation for himself?
Webster
What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulcher here, as he that heweth him out a sepulcher on high, and that graveth a habitation for himself in a rock?
World English Bible
What are you doing here? Who has you here, that you have dug out a tomb here?' Cutting himself out a tomb on high, chiseling a habitation for himself in the rock!"
Youngs Literal Translation
What -- to thee here? And who -- to thee here? That thou hast hewn out to thee here -- a sepulchre? Hewing on high his sepulchre, Graving in a rock a dwelling for himself.
Themes
Ambition » Ambition, worldly, examples of » Adonijah
Ambition » Exemplified » Shebna
Burial » Places used for » Caves hewn out of rocks
Rocks » Tombs often hewn out of
Interlinear
Chatsab
Qeber
קברה קבר
Qeber
Usage: 67
Chatsab
Chaqaq
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 22:16
Verse Info
Context Readings
Oracle Regarding Shebna
15 Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say, 16 What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock? 17 Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 27:60
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
2 Chronicles 16:14
And they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art: and they made a very great burning for him.
2 Samuel 18:18
Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king's dale: for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name: and it is called unto this day, Absalom's place.
Job 3:14
With kings and counsellers of the earth, which built desolate places for themselves;
Isaiah 14:18
All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house.
Isaiah 52:5
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.
Micah 2:10
Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction.