Parallel Verses

International Standard Version

When the news reaches Egypt, they will be in anguish at the report about Tyre.

New American Standard Bible

When the report reaches Egypt,
They will be in anguish at the report of Tyre.

King James Version

As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.

Holman Bible

When the news reaches Egypt,
they will be in anguish over the news about Tyre.

A Conservative Version

When the report comes to Egypt, they shall be greatly pained at the report of Tyre.

American Standard Version

When the report cometh to Egypt, they shall be sorely pained at the report of Tyre.

Amplified


When the report reaches Egypt,
They will be in agony at the report about Tyre.

Bible in Basic English

When the news comes to Egypt they will be bitterly pained at the fate of Tyre.

Darby Translation

when the report came into Egypt, they were sorely pained at the news of Tyre.

Julia Smith Translation

As the hearing to Egypt; they shall be pained as the hearing of Tyre.

King James 2000

As at the report concerning Egypt, so shall they be greatly pained at the report of Tyre.

Lexham Expanded Bible

When [the] report [comes] to Egypt, they will be in anguish at the report {about} Tyre.

Modern King James verseion

As the report comes to Egypt, so they shall be grieved at the report of Tyre.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As soon as Egypt perceiveth it, she will be as sorry as Tyre itself.

NET Bible

When the news reaches Egypt, they will be shaken by what has happened to Tyre.

New Heart English Bible

When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.

The Emphasized Bible

Like the report of Egypt, They shall be in pangs at the like report of Tyre.

Webster

As at the report concerning Egypt, so shall they be sorely pained at the report of Tyre.

World English Bible

When the report comes to Egypt, they will be in anguish at the report of Tyre.

Youngs Literal Translation

As at the report of Egypt they are pained, So at the report of Tyre.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As at the report
שׁמע 
Shema` 
Usage: 18

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

חיל חוּל 
Chuwl 
Usage: 57

at the report
שׁמע 
Shema` 
Usage: 18

References

Context Readings

Oracle Against Tyre

4 Be ashamed, Sidon, because the sea has spoken, the fortress of the sea: I have neither been in labor nor given birth, I have neither reared young men nor brought up young women." 5 When the news reaches Egypt, they will be in anguish at the report about Tyre. 6 "You who are crossing over to Tarshish Wail, you inhabitants of the coast!


Cross References

Exodus 15:14-16

"The people heard and they quaked, anguish has seized the inhabitants of Philistia.

Joshua 2:9-11

"I'm really convinced that the LORD has given you the land," she said, "because we're overwhelmed with fear of you. All the other inhabitants of the land are demoralized at your presence,

Isaiah 19:16

At that time, the Egyptians will be like women they will shudder and be afraid before the uplifted hand of the LORD of the Heavenly Armies, when he brandishes his hand against her.

Ezekiel 26:15-21

"This is what the Lord GOD says to Tyre: "When your wounded citizens groan while the slaughter takes place among you, the people who live in the coastlands will tremble in terror as they hear about your fall, will they not?

Ezekiel 27:29-36

Everyone who handles an oar will abandon ship, they'll head straight for dry land,

Ezekiel 28:19

Everyone who knows you throughout all the nations will be appalled at your calamity and you will no longer exist forever."'"

Revelation 18:17-19

because all this wealth has been destroyed in a single hour!"

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain