Parallel Verses
New American Standard Bible
She writhes and cries out in her labor pains,
Thus were we before You, O Lord.
King James Version
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
Holman Bible
writhes and cries out in her pains,
so we were before You, Lord.
International Standard Version
Just as a pregnant woman writhes and cries out during her labor when she is about to give birth, so were we because of you, LORD.
A Conservative Version
As a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs, so we have been before thee, O LORD.
American Standard Version
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain and crieth out in her pangs; so we have been before thee, O Jehovah.
Amplified
As a woman with child approaches the time to give birth,
She is in pain and struggles and cries out in her labor,
So we were before You, O Lord.
Bible in Basic English
As a woman with child, whose time is near, is troubled, crying out in her pain; so have we been before you, O Lord.
Darby Translation
As a woman with child, that draweth near her delivery, is in travail, and crieth out in her pangs; so have we been before thee, Jehovah.
Julia Smith Translation
As she conceiving will draw near to bring forth, she will be pained and cry out in her pangs, thus were we from before thee, O Jehovah.
King James 2000
Like a woman with child, that draws near the time of her delivery, is in pain, and cries out in her pangs; so have we been in your sight, O LORD.
Lexham Expanded Bible
Like pregnant woman on the point of giving birth, she writhes; she cries in her labor pains. So we were because of your presence, Yahweh.
Modern King James verseion
As a woman with child draws near to bear, she is in pain and cries out in her pangs; so have we been in Your sight, O Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Like as a woman with child, when her travail cometh upon her, is sorry and crieth in her pains: Even so are we, O LORD, in thy sight.
NET Bible
As when a pregnant woman gets ready to deliver and strains and cries out because of her labor pains, so were we because of you, O Lord.
New Heart English Bible
Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, LORD.
The Emphasized Bible
Like as a woman with child - Draweth near to giving birth, Is in pain, Crieth out in her pangs So, were we before thee, O Yahweh; -
Webster
As a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.
World English Bible
Like as a woman with child, who draws near the time of her delivery, is in pain and cries out in her pangs; so we have been before you, Yahweh.
Youngs Literal Translation
When a pregnant woman cometh near to the birth, She is pained -- she crieth in her pangs, So we have been from Thy face, O Jehovah.
Interlinear
Qarab
Yalad
Chuwl
Za`aq
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 26:17
Verse Info
Context Readings
Yahweh's People Vindicated
16
They
Your chastening was upon them.
She writhes and cries out in her labor pains,
Thus were we before You, O Lord.
We
We could not accomplish deliverance for the earth,
Nor were
Names
Cross References
Isaiah 13:8
Pains and anguish will take hold of them;
They will
They will look at one another in astonishment,
Their faces aflame.
John 16:21
Isaiah 21:3
Pains have seized me like the pains of a
I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
Psalm 48:6
Anguish, as of
Jeremiah 4:31
The anguish as of one giving birth to her first child,
The
“Ah, woe is me, for
Jeremiah 6:24
Our hands are limp.
Pain as of a woman in childbirth.
Jeremiah 30:6
If a male can give birth.
Why do I see every man
With his hands on his loins,
And why have all faces turned pale?
1 Thessalonians 5:3
While they are saying, “