Parallel Verses
New American Standard Bible
The anguish as of one giving birth to her first child,
The
“Ah, woe is me, for
King James Version
For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
Holman Bible
a cry of anguish like one bearing her first child.
The cry of Daughter Zion gasping for breath,
stretching out her hands:
Woe is me, for my life is weary
because of the murderers!
International Standard Version
I heard a cry like that of a woman in labor, anguish like one giving birth to her firstborn, the cry of the daughter of Zion gasping for air, stretching out her hand: "Woe is me! I'm about to faint in front of killers!"
American Standard Version
For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that gaspeth for breath, that spreadeth her hands,'saying , Woe is me now! for my soul fainteth before the murderers.
Amplified
For I heard a cry like a woman in labor,
The anguish as of one giving birth to her first child,
The cry of the Daughter of Zion (Jerusalem), who gasps for breath,
Who stretches out her hands, saying,
“Woe is me [my judgment comes]! I faint [in fear] before the murderers.”
Bible in Basic English
A voice has come to my ears like the voice of a woman in birth-pains, the pain of one giving birth to her first child, the voice of the daughter of Zion, fighting for breath, stretching out her hands, saying, Now sorrow is mine! for my strength is gone from me before the takers of life.
Darby Translation
For I hear a voice, as of a woman in travail, anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion: she moaneth, she spreadeth forth her hands, saying, Woe unto me! for my soul faileth because of murderers.
Julia Smith Translation
For I heard. the voice as of her bringing forth, the anguish as of her bearing her first child; the voice of the daughter of Zion, she will sigh, she will spread forth her hands, Wo now to me for my soul fainted for those slaying.
King James 2000
For I have heard a voice like a woman in travail, and the anguish as of her that brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewails herself, that spreads her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
Lexham Expanded Bible
For I heard a voice like an ill woman, anxiety like [a woman who] bears her first child, the voice of the daughter of Zion. She is gasping for breath, she is spreading out her hands: "Woe is me, for I am becoming tired before killers."
Modern King James verseion
For I have heard a voice as of a woman in labor, the anguish as one bearing her first child, the voice of Zion's daughter, gasping and spreading her hands, saying, Woe to me now! For my soul faints because of murderers.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For, methink I hear a noise, like as it were of a woman travailing, or one laboring of her first child: Even the voice of the daughter Zion, that casteth out her arms, and swooneth, saying, "Ah woe is me! How sore vexed and faint is my heart, for them that are slain?"
NET Bible
In fact, I hear a cry like that of a woman in labor, a cry of anguish like that of a woman giving birth to her first baby. It is the cry of Daughter Zion gasping for breath, reaching out for help, saying, "I am done in! My life is ebbing away before these murderers!"
New Heart English Bible
For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, who gasps for breath, who spreads her hands, saying, "Woe is me now. For my soul faints before the murderers."
The Emphasized Bible
For a voice as of a woman in pangs, have I heard Anguish as of her that is bearing her firstborn. The voice of the daughter of Zion! She gaspeth for breath, She spreadeth forth her palms, - Surely woe to me! For my soul fainteth before murderers.
Webster
For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.
World English Bible
For I have heard a voice as of a woman in travail, the anguish as of her who brings forth her first child, the voice of the daughter of Zion, who gasps for breath, who spreads her hands, [saying], "Woe is me now! For my soul faints before the murderers."
Youngs Literal Translation
For a voice as of a sick woman I have heard, Distress, as of one bringing forth a first-born, The voice of the daughter of Zion, She bewaileth herself, she spreadeth out her hands, 'Woe to me now, for weary is my soul of slayers!'
Themes
Interlinear
Shama`
Chalah
Bakar
Paras
Kaph
References
Easton
Word Count of 19 Translations in Jeremiah 4:31
Verse Info
Context Readings
An Invasion From The North
30
Although you dress in scarlet,
Although you decorate yourself with ornaments of gold,
Although you
In vain you make yourself beautiful.
Your
They seek your life.
The anguish as of one giving birth to her first child,
The
“Ah, woe is me, for
Phrases
Cross References
Isaiah 1:15
Yes, even though you
I will not listen.
Lamentations 1:17
There is no one to comfort her;
The Lord has
That the ones round about him should be his adversaries;
Isaiah 13:8
Pains and anguish will take hold of them;
They will
They will look at one another in astonishment,
Their faces aflame.
Jeremiah 13:21
And you yourself had taught them—
Former
Will not
Like a woman in childbirth?
Genesis 27:46
Rebekah said to Isaac, “I am tired of
Job 10:1
I will give full vent to
I will speak in the bitterness of my soul.
Psalm 120:5
For I dwell among the
Isaiah 6:5
Then I said,
“
Because I am a man of
And I live among a
For my eyes have seen the
Isaiah 21:3
Pains have seized me like the pains of a
I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see.
Isaiah 42:14
I have kept still and restrained Myself.
Now like a woman in labor I will groan,
I will both gasp and pant.
Jeremiah 6:2
Jeremiah 6:23-24
They are
Their voice
And they ride on horses,
Arrayed as a man for the battle
Against you, O daughter of Zion!”
Jeremiah 10:19
My
But I said, “Truly this is a sickness,
And I
Jeremiah 14:18
Behold, those
Or if I enter the city,
Behold, diseases of famine!
For
Have
Jeremiah 15:18
And my
Will You indeed be to me
With water that is unreliable?
Jeremiah 18:21
And deliver them up to the
And let their wives become
Let their men also be smitten to death,
Their
Jeremiah 22:23
Nested in the cedars,
How you will groan when pangs come upon you,
Jeremiah 30:6
If a male can give birth.
Why do I see every man
With his hands on his loins,
And why have all faces turned pale?
Jeremiah 45:2
“Thus says the Lord the God of Israel to you, O Baruch:
Jeremiah 48:41
And the strongholds have been seized,
So the
Will be like the heart of a
Jeremiah 49:22
Behold,
Jeremiah 49:24
She has turned away to flee,
And panic has gripped her;
Like a woman in childbirth.
Jeremiah 50:43
And his hands hang limp;
Agony like a woman in childbirth.
Lamentations 1:20
My
My heart is overturned within me,
For I have been very
In the street the sword
In the house it is like death.
Lamentations 2:21
Lie
My
Have fallen by the sword.
You have slain them in the day of Your anger,
You have slaughtered,
Ezekiel 9:5-6
But to the others He said in my hearing, “Go through the city after him and strike; do not let your eye have pity and do not spare.
Ezekiel 23:46-47
“For thus says the Lord God, ‘Bring up a company against them and give them over to
Hosea 13:13
He is
For
Micah 7:1
Like the fruit pickers, like the
There is not a cluster of grapes to eat,
Or a
Matthew 21:5
‘Behold your King is coming to you,
Gentle, and mounted on a donkey,
Even on a colt, the foal of a beast of burden.’”
1 Corinthians 9:16
For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for
1 Thessalonians 5:3
While they are saying, “