Parallel Verses
International Standard Version
I, the LORD, watch over it And I water it continuously. I guard it night and day so no one can harm it.
New American Standard Bible
So that no one will
I
King James Version
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Holman Bible
I water it regularly.
I guard it night and day
so that no one disturbs it.
A Conservative Version
I LORD am its keeper, I will water it every moment. Lest any hurt it, I will guard it night and day.
American Standard Version
I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Amplified
“I, the Lord, am its Keeper;
I water it every moment.
So that no one will harm it,
I guard it night and day.
Bible in Basic English
I, the Lord, am watching it; I will give it water at all times: I will keep it night and day, for fear that any damage comes to it.
Darby Translation
I Jehovah keep it, I will water it every moment; lest any harm it, I will keep it night and day.
Julia Smith Translation
I Jehovah watched her; for the moments I will water her; lest he will review upon her, night and day I will watch her.
King James 2000
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
Lexham Expanded Bible
I, Yahweh, [am] her keeper; I water it {again and again}. Lest one afflict [harm] on it, I guard it night and day;
Modern King James verseion
I Jehovah keep it; I will water it every moment; lest any hurt it, I will keep it night and day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I the LORD keep it, and water it in due season. I watch day and night, that no man break into it.
NET Bible
I, the Lord, protect it; I water it regularly. I guard it night and day, so no one can harm it.
New Heart English Bible
I, the LORD, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.
The Emphasized Bible
I - Yahweh, am Watching over her, Every moment, will I water her, - Lest anyone injure her, Night and day, will I watch over her.
Webster
I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
World English Bible
I, Yahweh, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.
Youngs Literal Translation
I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!
Themes
The church » The object of the grace of God
Symbols of the Holy Spirit » Water » Fertilizing
The Providence of God » Is ever watchful
Topics
Interlinear
Natsar
Paqad
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 27:3
Verse Info
Context Readings
Israel Rescued
2 At that time, "A fermenting vineyard sing about it! 3 I, the LORD, watch over it And I water it continuously. I guard it night and day so no one can harm it. 4 I am not angry. If only the vineyard could give me briers and thorns to battle, I would march against it, and I would burn it all up.
Cross References
Isaiah 58:11
And the LORD will guide you continually, and satisfy your soul in parched places, and they will strengthen your bones; and you'll be like a watered garden, like a spring of water, whose waters never fail.
1 Samuel 2:9
He guards the steps of his faithful ones, while the wicked are made silent in darkness. He grants the request of the one who prays. He blesses the year of the righteous. Indeed it's not by strength that a person prevails.
Genesis 6:17
"For my part, I'm about to flood the earth with water and destroy every living thing that breathes. Everything on earth will die.
Genesis 9:9
"Pay attention! I'm establishing my covenant with you and with your descendants after you,
Deuteronomy 33:26-29
"There is no one like the God of Jeshurun, who rides through the heavens with its lofty clouds to help you.
Psalm 46:5
Since God is in her midst, she will not be shaken. God will help her at the break of dawn.
Psalm 46:11
The LORD of the heavenly armies is with us; the God of Jacob is our refuge. Interlude To the Director: A song by the Sons of Korah.
Psalm 121:3-5
He will never let your foot slip, nor will your guardian become drowsy.
Isaiah 5:6
I'll make it a wasteland, and it won't be pruned or cultivated. Instead, briers and thorns will grow up. I'll also issue commands to the clouds, that they drop no rain upon it."
Isaiah 35:6-7
then the lame will leap like deer, and the tongues of speechless people will sing for joy. Yes, waters will gush forth in the wilderness, and streams will run through the desert;
Isaiah 41:13-19
"For I am the LORD your God, who takes hold of your right hand, who says to you, "Don't be afraid. I'll help you.
Isaiah 46:4
Even until your old age, I am the one, and I'll carry you even until your gray hairs come. It is I who have created, and I who will carry, and it is I who will bear and save.
Isaiah 46:9
Remember the former things from long ago, Because I am God, and there is no one else; I am God, and there is none like me.
Isaiah 55:10-11
"For just as the rain and snow come down from heaven, and do not return there without watering the earth, making it bring forth and sprout, yielding seed for the sower and bread for eating,
Isaiah 60:16
You'll suck the milk of nations, You'll suck the breasts of kings. Then you will realize that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
Ezekiel 34:11
"This is what the LORD says: "Watch me! I'm going to search for my flock. I'll watch over them myself.
Ezekiel 34:24
I, the LORD, will be their God, and my servant David will rule among them as Prince.' I, the LORD, have spoken this.
Ezekiel 37:14
I'm going to place my Spirit in you all, and you will live. I'll place you all into your land, and you'll learn that I, the LORD, have been speaking and doing this,' declares the LORD.'"
Ezekiel 37:28
and the nations will learn that I, the LORD, am the sanctifier of Israel when I place my sanctuary in their midst forever."'"
John 10:27-30
My sheep hear my voice. I know them, and they follow me.
John 15:1-2
"I am the true vine, and my Father is the vintner.