Parallel Verses
Amplified
And the multitude of all the nations that fight against Ariel (Jerusalem),
Even all who fight against her and her stronghold, and who distress her,
Will be like a dream, a vision of the night.
New American Standard Bible
Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her,
Will be like a dream, a
King James Version
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
Holman Bible
going out to battle against Ariel—
all the attackers, the siege works against her,
and those who oppress her—
will then be like a dream, a vision in the night.
International Standard Version
Then the hordes of all the nations that fight against Aruel, all that attack her and her fortification and besiege her, will become like a dream, with its visions in the night
A Conservative Version
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.
American Standard Version
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.
Bible in Basic English
And all the nations making war on Ariel, and all those who are fighting against her and shutting her in with their towers, will be like a dream, like a vision of the night.
Darby Translation
And the multitude of all the nations that war against Ariel, even all that war against her and her fortifications, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
Julia Smith Translation
And it was as a dream of a vision of the night, the multitude of all the nations warring against Ariel and all warring against her and her fastnesses, and those pressing upon her.
King James 2000
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her fortress, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
Lexham Expanded Bible
And the multitude of all the nations who fight against Ariel, all those who fight [against] her and her stronghold, and those who inflict her shall be like dream, a vision of [the] night.
Modern King James verseion
And the multitude of all the nations who fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, shall be like a dream of a night vision.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the multitude of all nations that fight against Ariel shall be as a dream seen by night; even so shall all they be that make war against it, and strongholds to overcome it.
NET Bible
It will be like a dream, a night vision. There will be a horde from all the nations that fight against Ariel, those who attack her and her stronghold and besiege her.
New Heart English Bible
The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night.
The Emphasized Bible
And it shall be like the dream of a night vision, With the multitude of all the nations who have been making war against Ariel, - Even with all who have been making war against her and her stronghold and who have been laying siege to her;
Webster
And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night-vision.
World English Bible
The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night.
Youngs Literal Translation
And as a dream, a vision of night, hath been The multitude of all the nations Who are warring against Ariel, And all its warriors, and its bulwark, Even of those distressing her.
Themes
Ariel » A symbolical name for jerusalem
Dream » Instances of » Delusive
Topics
Interlinear
Matsowd
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 29:7
Verse Info
Context Readings
Woe To Jerusalem
6
You will be punished by the Lord of hosts with thunder and earthquake and great noise,
With whirlwind and tempest and the flame of a consuming fire.
And the multitude of all the nations that fight against Ariel (Jerusalem),
Even all who fight against her and her stronghold, and who distress her,
Will be like a dream, a vision of the night.
It will be as when a hungry man dreams
That he is eating,
But when he awakens, his
Or as when a thirsty man dreams
That he is drinking,
But when he awakens, in fact, he is faint
And his thirst is not quenched.
So will the multitude of all the nations be
Who fight against Mount Zion.
Phrases
Cross References
Job 20:8
“He flies away like a dream and cannot be found;
Yes, he is chased away like a vision of the night.
Psalm 73:20
Like a dream [which seems real] until one awakens,
O Lord, when stirred, [You observe the wicked], You will despise their image.
Micah 4:11-12
“Now many [conquering] nations are assembled against you,
Who say, ‘Let her be profaned [through Gentile presence and the temple’s destruction],
And let our eyes gaze on and gloat over Zion.’
Zechariah 12:9
And in that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.
Isaiah 17:14
At evening time, now look, sudden terror!
Before
This is the portion (fate) of those who plunder us,
And the lot of those who pillage us.
Isaiah 37:36
And the
Isaiah 41:11-12
“Indeed, all those who are angry with you will be put to shame and humiliated;
Those who strive against you will be as nothing and will perish.
Jeremiah 25:31-33
‘A noise has come to the end of the earth,
For the Lord has a controversy with and an indictment against the nations.
He is entering into judgment with all mankind;
As for the wicked, He has given them to the sword,’ says the Lord.”
Jeremiah 51:42-44
“The sea has come up over Babylon;
She has been engulfed with its tumultuous waves.
Nahum 1:3-12
The Lord is slow to anger and great in power
And He will by no means leave the guilty unpunished.
The Lord has His way in the whirlwind and in the storm,
And the clouds are the dust beneath His feet.
Zechariah 12:3-5
And in that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who lift it will be severely injured. And all the nations of the earth will come and be gathered against it.
Zechariah 14:1-3
Behold, a day is coming for the Lord when the spoil taken from you (Jerusalem) will be divided in your midst.
Zechariah 14:12-15
Now this will be the plague with which the Lord shall strike all the peoples that have warred against Jerusalem: Their flesh will rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth.
Revelation 20:8-9
and will come out to deceive and mislead the