Parallel Verses

International Standard Version

For Sheol cannot thank you, death cannot sing your praise; and those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness.

New American Standard Bible

“For Sheol cannot thank You,
Death cannot praise You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.

King James Version

For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

Holman Bible

For Sheol cannot thank You;
Death cannot praise You.
Those who go down to the Pit
cannot hope for Your faithfulness.

A Conservative Version

For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee. Those who go down into the pit cannot hope for thy truth.

American Standard Version

For Sheol cannot praise thee, death cannot celebrate thee: They that go down into the pit cannot hope for thy truth.

Amplified


“For Sheol cannot praise or thank You,
Death cannot praise You and rejoice in You;
Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.

Bible in Basic English

For the underworld is not able to give you praise, death gives you no honour: for those who go down into the underworld there is no hope in your mercy.

Darby Translation

For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the pit do not hope for thy truth.

Julia Smith Translation

For not hades shall praise thee, death celebrate: they going down to the pit shall not hope for thy truth.

King James 2000

For the grave cannot praise you, death can not celebrate you: they that go down into the pit cannot hope for your truth.

Lexham Expanded Bible

For Sheol cannot praise you; death [cannot] praise you. Those who go down [to the] pit cannot hope for your faithfulness.

Modern King James verseion

For the grave cannot praise You, death can not rejoice in You; they who go down into the pit cannot hope for Your truth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For hell praiseth not thee, death doth not magnify thee. They that go down into the grave, praise not thy truth:

NET Bible

Indeed Sheol does not give you thanks; death does not praise you. Those who descend into the pit do not anticipate your faithfulness.

New Heart English Bible

For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.

The Emphasized Bible

For, hades, cannot praise thee Nor, death, celebrate thee, - They who go down to the pit cannot wait for thy faithfulness.

Webster

For the grave cannot praise thee, death can not celebrate thee: they that go down into the pit cannot hope for thy truth.

World English Bible

For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.

Youngs Literal Translation

For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to the pit hope not for Thy truth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For the grave
שׁאל שׁאול 
Sh@'owl 
Usage: 65

מות 
Maveth 
Usage: 156

ירד 
Yarad 
Usage: 378

into the pit
בּור 
Bowr 
Usage: 69

שׁבר שׂבר 
Sabar 
Usage: 8

References

Easton

Fausets

Context Readings

Hezekiah's Illness

17 Yes, it was for my own good that I suffered extreme anguish. But in love you have held back my life from the Pit in which it has been confined; you have tossed all my sins behind your back. 18 For Sheol cannot thank you, death cannot sing your praise; and those who go down to the Pit cannot hope for your faithfulness. 19 The living yes the living they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.



Cross References

Ecclesiastes 9:10

Whatever the activity in which you engage, do it with all your ability, because there is no work, no planning, no learning, and no wisdom in the next world where you're going.

Psalm 6:5

In death, there is no memory of you. Who will give you thanks where the dead are?

Psalm 30:9

"What profit is there in my death if I go down to the Pit? Can dust worship you? Can it proclaim your faithfulness?"

Numbers 16:33

So they and all that belonged to them descended alive to Sheol. Then the earth closed over them. That's how they were annihilated from the assembly.

Psalm 88:10-11

Can you perform wonders for the dead? Can departed spirits stand up to praise you? Interlude

Psalm 115:17-18

Neither can the dead praise the LORD, nor those who go down into the silence of death.

Proverbs 14:32

The wicked person is thrown down by his own wrongdoing, but the righteous person has a place of safety in death.

Matthew 8:12

But the unfaithful heirs of that kingdom will be thrown into the darkness outside. In that place there will be wailing and gnashing of teeth."

Matthew 25:46

These people will go away into eternal punishment, but the righteous will go into eternal life."

Luke 16:26-31

Besides all this, a wide chasm has been fixed between us, so that those who want to cross from this side to you cannot do so, nor can they cross from your side to us.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain