Parallel Verses
International Standard Version
Distress will quickly be set free. He won't die in the Pit, nor will he lack food."
New American Standard Bible
The
King James Version
The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
Holman Bible
he will not die and go to the Pit,
and his food will not be lacking.
A Conservative Version
The captive exile shall speedily be loosed, and he shall not die in the pit, nor shall his bread fail.
American Standard Version
The captive exile shall speedily be loosed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail.
Amplified
The [captive] exile will soon be set free, and will not die in the dungeon, nor will his food be lacking.
Bible in Basic English
The prisoner, bent under his chain, will quickly be made free, and will not go down into the underworld, and his bread will not come to an end.
Darby Translation
He that is bowed down shall speedily be loosed, and he shall not die in the pit, nor shall his bread fail.
Julia Smith Translation
He being bowed down hastened to be loosed, and he will not die in the pit, and his bread shall not fail.
King James 2000
The captive exile hastens that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
Lexham Expanded Bible
[The] fettered one shall make haste to be freed. And he shall not die in the pit, and he shall not lack his bread.
Modern King James verseion
Bowed he hurries to be freed, and not that he should die in the pit, nor that he lack his bread.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
It cometh on fast, it maketh haste to appear: It shall not perish, that it should not be able to destroy, neither shall it fail for fault of nourishing.
NET Bible
The one who suffers will soon be released; he will not die in prison, he will not go hungry.
New Heart English Bible
The captive exile shall speedily be freed; and he shall not die and go down into the pit, neither shall his bread fail.
The Emphasized Bible
The captive hath hastened to be loosed, - That be might not die in the pit. Neither should, his bread, be cut off.
Webster
The captive exile hasteneth that he may be loosed, and that he should not die in the pit, nor that his bread should fail.
World English Bible
The captive exile shall speedily be freed; and he shall not die [and go down] into the pit, neither shall his bread fail.
Youngs Literal Translation
Hastened hath a wanderer to be loosed, And he doth not die at the pit, And his bread is not lacking.
Themes
Captive » Cruelty to » Confined in pits
Topics
Interlinear
Mahar
Pathach
Muwth
References
Smith
Word Count of 20 Translations in Isaiah 51:14
Verse Info
Context Readings
Yahweh Comforts Zion
13 As a result, you have forgotten the LORD who made you, who stretched out the heavens and laid the earth's foundations, and you live in constant fear every day because of the oppressor's fury, since he's ready to destroy. Now where is the oppressor's fury? 14 Distress will quickly be set free. He won't die in the Pit, nor will he lack food." 15 "For I am the LORD your God, who churns up the sea, so that its waves roar, "The LORD of the Heavenly Armies is his name.'
Cross References
Isaiah 48:20
"Go out from Babylon, flee from the Chaldeans! With happy shouts, announce and proclaim this to the ends of the earth: Say, "The LORD has redeemed his servant Jacob!'
Isaiah 52:2
Shake yourself from the dust and arise, and sit on your throne, O Jerusalem! Loosen the bonds from your neck, O captive daughter of Zion.
Zechariah 9:11
Now concerning you and my blood covenant with you, I have liberated your prisoners from a waterless pit.
Ezra 1:5
In response, the heads of the families of Judah and Benjamin, the priests and descendants of Levi, and all those who had been prompted by God, prepared to travel to rebuild the Temple of the LORD, which was in Jerusalem.
Isaiah 49:10
They won't hunger or thirst, nor will the desert heat or sun beat upon them; for the one who has compassion on them will drive them and guide them alongside springs of water.
Jeremiah 37:16
So Jeremiah came into the cells in the dungeon and remained there for a long time.
Jeremiah 38:6-13
So they threw Jeremiah into a cistern that belonged to the king's son Malchijah and was located in the courtyard of the guard. When they let Jeremiah down with ropes, because there was no water in the cistern only mud Jeremiah sank into the mud.
Lamentations 3:53-54
They dumped me alive into a pit, sealing me in with stone.
Acts 12:7-8
Suddenly, an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on his side, woke him up, and said, "Get up quickly!" His chains fell from his wrists.