Parallel Verses
New American Standard Bible
Even from long ago your ear has not been open,
Because I knew that you would deal very treacherously;
And you have been called a
King James Version
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
Holman Bible
For a long time your ears have not been open.
For I knew that you were very treacherous,
and were known as a rebel from birth.
International Standard Version
And neither had you heard, nor did you understand, nor did you open your ear long ago. Indeed, I knew that you would act very deceitfully, and they would call you a rebel from birth.
A Conservative Version
Yea, thou heard not. Yea, thou knew not. Yea, from of old thine ear was not opened. For I knew that thou dealt very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
American Standard Version
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
Amplified
“You have not heard, you have not known;
Even from long ago your ear has not been open.
For I [the Lord] knew that you [Israel] would act very treacherously;
You have been called a transgressor and a rebel from birth.
Bible in Basic English
Truly you had no word of them, no knowledge of them; no news of them in the past had come to your ears; because I saw how false was your behaviour, and that your heart was turned against me from your earliest days.
Darby Translation
Yea, thou heardest not, yea, thou knewest not, yea, from of old thine ear was not opened; for I knew that thou wouldest ever deal treacherously, and thou wast called a transgressor from the womb.
Julia Smith Translation
Also thou heardest not; also thou knewest not; also from then thine ear was not opened: for I knew, acting deceitfully, thou wilt act deceitfully, and it was called to thee transgressing from the womb.
King James 2000
Yea, you heard not; yea, you knew not; yea, from of old your ear was not opened: for I knew that you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
Lexham Expanded Bible
Neither have you heard, nor have you known, nor from {of old} has your ear been opened. For I knew you would deal treacherously, very treacherously, and you [are] called a rebel from [the] womb.
Modern King James verseion
Yea, you did not hear; yea, you did not know; yea, from the time that your ear was not opened; for I surely know that you will betray and trespass; from the womb it was called to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover, there be some whereof thou hast neither heard nor know, neither have they been open unto thine ears afore time. For I know that thou wouldest maliciously offend, therefore have I called thee a transgressor, even from thy mother's womb.
NET Bible
You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth.
New Heart English Bible
Yes, you did not hear; yes, you did not know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you dealt very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
The Emphasized Bible
Nay! thou hadst not heard, Nay! thou hadst not known, Nay! in time past, thine ear, was not opened, - For I knew that thou, wouldst be treacherous, Yea a transgressor from birth, hast thou been called.
Webster
Yes, thou heardst not; yes, thou knewest not; yes, from that time that thy ear was not opened: for I knew that thou wouldst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
World English Bible
Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.
Youngs Literal Translation
Yea, thou hast not heard, Yea, thou hast not known, Yea, from that time not opened hath thine ear, For I have known thou dealest treacherously, And 'Transgressor from the belly,' One is crying to thee.
Interlinear
Shama`
Yada`
'ozen
Pathach
Yada`
Bagad
Bagad
Qara'
Pasha`
Word Count of 20 Translations in Isaiah 48:8
Verse Info
Context Readings
Yahweh Refines Stubborn Israel
7
And before today you have not heard them,
So that you will not say, ‘Behold, I knew them.’
Even from long ago your ear has not been open,
Because I knew that you would deal very treacherously;
And you have been called a
And for My praise I restrain it for you,
In order not to cut you off.
Cross References
Psalm 58:3
These who speak lies
Deuteronomy 9:7-24
Remember, do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness;
Psalm 40:6
My ears You have
Burnt offering and sin offering You have not required.
Psalm 51:5
And in sin my mother conceived me.
Psalm 139:1-4
For the choir director. A Psalm of David.
O Lord, You have
Isaiah 6:9-10
He said, “Go, and tell this people:
‘Keep on
Keep on looking, but do not understand.’
Isaiah 21:2
The
Go up,
I have made an end of all
Isaiah 26:11
Indeed,
Isaiah 29:10-11
He has
And He has covered your heads, the seers.
Isaiah 42:19-20
Or so deaf as My
Who is so blind as he that is
Or so blind as the servant of the Lord?
Isaiah 46:8
Isaiah 48:4
And your
And your
Isaiah 50:5
And I was
Nor did I turn back.
Jeremiah 3:7-11
Jeremiah 3:20
So you have
O house of Israel,” declares the Lord.
Jeremiah 5:11
Have dealt very treacherously with Me,” declares the Lord.
Jeremiah 5:21
Who have
Who have ears but do not hear.
Jeremiah 6:10
That they may hear?
Behold, their
And they cannot listen.
Behold,
They have no delight in it.
Ezekiel 16:3-5
and say, ‘Thus says the Lord
Hosea 5:7
For they have borne
Now the
Hosea 6:7
There they have
Malachi 2:11
Judah has dealt
Matthew 13:13-15
John 12:39-40
For this reason they could not believe, for Isaiah said again,
Ephesians 2:3
Among them we too all