Parallel Verses

Holman Bible

For this is what the Lord God says:
“At first My people went down to Egypt to live there,
then Assyria oppressed them without cause.

New American Standard Bible

For thus says the Lord God, “My people went down at the first into Egypt to reside there; then the Assyrian oppressed them without cause.

King James Version

For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

International Standard Version

For this is what the LORD says: "My people went down long ago into Egypt to live there; the Assyrian, too, has oppressed them without cause.

A Conservative Version

For thus says lord LORD, My people went down at the first into Egypt to sojourn there. And the Assyrian has oppressed them without cause.

American Standard Version

For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.

Amplified

For the Lord God says this, “My people went down at the first into Egypt to live there; and [many years later Sennacherib] the Assyrian oppressed them without cause.

Bible in Basic English

For the Lord God says, My people went down at first into Egypt, to get a place for themselves there: and the Assyrian put a cruel yoke on them without cause.

Darby Translation

For thus saith the Lord Jehovah: My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and Assyria oppressed them without cause;

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah, My people at first went down to Egypt to sojourn there, and Assur oppressed them for nothing.

King James 2000

For thus says the Lord GOD, My people went down at first into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

Lexham Expanded Bible

For thus says the Lord Yahweh: "My people went down [to] Egypt in the beginning, to dwell as aliens there, and Assyria oppressed him {without cause}.

Modern King James verseion

For so says the Lord Jehovah, My people went down before into Egypt to stay there; and the Assyrian oppressed them without cause.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For thus hath the LORD said: My people went down aforetime into Egypt, there to be strangers. Afterward did the king of the Assyrians oppress them for naught.

NET Bible

For this is what the sovereign Lord says: "In the beginning my people went to live temporarily in Egypt; Assyria oppressed them for no good reason.

New Heart English Bible

For thus says the LORD, "My people went down at the first into Egypt to live there, and the Assyrian oppressed them without cause.

The Emphasized Bible

For, thus, saith My Lord, Yahweh, To Egypt, went down my people at first to sojourn there, - But, Assyria, without cause, hath oppressed him.

Webster

For thus saith the Lord GOD, My people went down formerly into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

World English Bible

For thus says the Lord Yahweh, "My people went down at the first into Egypt to live there: and the Assyrian has oppressed them without cause.

Youngs Literal Translation

For thus said the Lord Jehovah: 'To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur -- for nought he hath oppressed it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

My people
עם 
`am 
Usage: 1867

ירד 
Yarad 
Usage: 378

ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

there and the Assyrian
אשּׁר אשּׁוּר 
'Ashshuwr 
Usage: 152

Context Readings

Yahweh Redeems Zion

3 For this is what the Lord says:
“You were sold for nothing,
and you will be redeemed without silver.”
4 For this is what the Lord God says:
“At first My people went down to Egypt to live there,
then Assyria oppressed them without cause.
5 So now what have I here”—
this is the Lord’s declaration—
“that My people are taken away for nothing?
Its rulers wail”—
this is the Lord’s declaration—
“and My name is continually blasphemed all day long.


Cross References

Genesis 46:6

They also took their cattle and possessions they had acquired in the land of Canaan. Then Jacob and all his children went with him to Egypt.

Job 2:3

Then the Lord said to Satan, “Have you considered My servant Job? No one else on earth is like him, a man of perfect integrity, who fears God and turns away from evil. He still retains his integrity, even though you incited Me against him, to destroy him without just cause.”

Psalm 25:3

No one who waits for You
will be disgraced;
those who act treacherously without cause
will be disgraced.

Psalm 69:4

Those who hate me without cause
are more numerous than the hairs of my head;
my deceitful enemies, who would destroy me,
are powerful.
Though I did not steal, I must repay.

Isaiah 14:25

I will break Assyria in My land;
I will tread him down on My mountain.
Then his yoke will be taken from them,
and his burden will be removed from their shoulders.

Isaiah 36:1-22

In the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.

Jeremiah 50:17

Israel is a stray lamb, chased by lions.
The first who devoured him was the king of Assyria;
the last one who crushed his bones
was Nebuchadnezzar king of Babylon.

John 15:25

But this happened so that the statement written in their scripture might be fulfilled: They hated Me for no reason.

Acts 7:14-15

Joseph then invited his father Jacob and all his relatives, 75 people in all,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain