Parallel Verses

Amplified


“Among the smooth stones of the ravine
Is your portion, they (the idols) are your lot;
Even to them you have poured out a drink offering,
You have offered a grain offering.
Should I be quiet concerning these things [leaving them unpunished—bearing them with patience]?

New American Standard Bible

“Among the smooth stones of the ravine
Is your portion, they are your lot;
Even to them you have poured out a drink offering,
You have made a grain offering.
Shall I relent concerning these things?

King James Version

Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. Should I receive comfort in these?

Holman Bible

Your portion is among the smooth stones of the wadi;
indeed, they are your lot.
You have even poured out a drink offering to them;
you have offered a grain offering;
should I be satisfied with these?

International Standard Version

"Among the smooth stones of the ravines is your portion there they are as your lot. To them you have poured out drink offerings; you have brought grain offerings. Should I be lenient over such things?

A Conservative Version

Among the smooth [stones] of the valley is thy portion. They, they are thy lot, even to them thou have poured a drink-offering; thou have offered an oblation. Shall I be appeased for these things?

American Standard Version

Among the smooth'stones of the valley is thy portion; they, they are thy lot; even to them hast thou poured a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be appeased for these things?

Bible in Basic English

Among the smooth stones of the valley is your heritage; they, even they, are your part: even to them have you made a drink offering and a meal offering. Is it possible for such things to be overlooked by me?

Darby Translation

Among the smooth stones of the torrent is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured out a drink-offering, thou hast offered an oblation. Shall I be comforted myself as to these things?

Julia Smith Translation

In the smoothnesses of the torrent they thy portion, they thy lot; also to them thou didst pour out a libation, thou didst bring up a gift Shall I be comforted with these?

King James 2000

Among the smooth stones of the stream is your portion; they, they are your lot: even to them have you poured a drink offering, you have offered a grain offering. Should I receive comfort in these?

Lexham Expanded Bible

Your portion [is] among [the] smooth [stones] of [the] valley; they, they [are] your lot; indeed, to them you have poured out a drink offering, you have brought a food offering. Shall I relent concerning these [things]?

Modern King James verseion

Among the smooth stones of the stream is your portion; they, even they, are your lot; even to them you have poured a drink offering, you have offered a food offering. Should I be consoled over these?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thy part shall be with the stony rocks by the river: Yea, even these shall be thy part. For there thou hast poured meat and drink offerings unto them. Should I delight in that?

NET Bible

Among the smooth stones of the stream are the idols you love; they, they are the object of your devotion. You pour out liquid offerings to them, you make an offering. Because of these things I will seek vengeance.

New Heart English Bible

Among the smooth stones of the valley is your portion; they, they are your lot; you have even poured a drink offering to them. You have offered an offering. Shall I be appeased for these things?

The Emphasized Bible

Among the smooth stones of the torrent - valley, is thy portion. They, they, are thy lot; Even to them, hast thou Poured out a drink-offering. Caused to ascend a gift. Over these things, can I cease to grieve?

Webster

Among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink-offering, thou hast offered a meat-offering. Should I receive comfort in these?

World English Bible

Among the smooth [stones] of the valley is your portion; they, they are your lot; you have even poured a drink offering to them. You have offered an offering. Shall I be appeased for these things?

Youngs Literal Translation

Among the smooth things of a brook is thy portion, They -- they are thy lot, Also to them thou hast poured out an oblation, Thou hast caused a present to ascend, For these things am I comforted?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חלּק 
Challaq 
Usage: 1

stones of the stream
נחלה נחלה נחל 
Nachal 
Usage: 141

חלק 
Cheleq 
Usage: 67

גּרל גּורל 
Gowral 
lot
Usage: 77

even to them hast thou poured
שׁפך 
Shaphak 
Usage: 115

נסך נסך 
Necek 
Usage: 64

thou hast offered
עלה 
`alah 
Usage: 890

מנחה 
Minchah 
Usage: 211

נחם 
Nacham 
Usage: 108

References

Fausets

Context Readings

Idolatry Is Adultery

5
Who inflame yourselves [with lust in pagan rites] among the oaks (terebinth trees),
Under every green and leafy tree,
Who slaughter the children [in sacrifice] in the ravines
Under the clefts of the rocks?
6 
“Among the smooth stones of the ravine
Is your portion, they (the idols) are your lot;
Even to them you have poured out a drink offering,
You have offered a grain offering.
Should I be quiet concerning these things [leaving them unpunished—bearing them with patience]?
7
“Upon a high and lofty mountain
You have [openly and shamelessly] made your [idolatrous and adulterous] bed;
Even there you went up to offer sacrifice [to idols, in spiritual unfaithfulness to Me].



Cross References

Jeremiah 3:9

Because of the thoughtlessness of Israel’s prostitution [her immorality mattered little to her], she desecrated the land and committed adultery with [idols of] stones and trees.

Jeremiah 7:18

The children gather wood, the fathers kindle the fire, and the women knead the dough to make cakes for the queen of heaven; and they pour out drink offerings to other gods that they may offend and provoke Me to anger.

Habakkuk 2:19


“Woe (judgment is coming) to him who says to the wooden image, ‘Awake!’
And to the speechless stone, ‘Arise!’
And that is your teacher?
Look, it is overlaid with gold and silver,
And there is no breath at all inside it.

Deuteronomy 32:37-38


“And He will say, ‘Where are their gods,
The rock in which they took refuge?

Isaiah 65:11


“But you who abandon (turn away from) the Lord,
Who forget and ignore My holy mountain (Zion),
Who set a table for Gad [the Babylonian god of fortune],
And who fill a jug of mixed wine for Meni [the god of fate],

Isaiah 66:3


“He who kills an ox [for pagan sacrifice] is [as guilty] as one who kills a man;
He who sacrifices a lamb, as one who breaks a dog’s neck;
He who offers a grain offering, as one who offers swine’s blood;
He who offers incense, as one who blesses an idol.
Such people have chosen their own ways,
And their soul delights in their repulsive acts;

Jeremiah 5:9


“Shall I not punish them [for these things]?” says the Lord;
“Shall I not avenge Myself
On a nation such as this?”

Jeremiah 5:29


‘Shall I not punish them [for these things]?’ says the Lord.
‘Shall I not avenge Myself
On such a nation as this?’

Jeremiah 9:9


“Shall I not punish them for these things?” says the Lord.
“Shall I not avenge Myself
On such a nation as this?

Jeremiah 19:13

The houses of Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth, all the houses on whose rooftops incense has been burned to all the host of heaven (sun, moon, stars), and where drink offerings have been poured out to other gods.”’”

Jeremiah 32:29

The Chaldeans who are fighting against this city will come in and set this city on fire and burn it, along with the houses on whose roofs incense has been offered to Baal and drink offerings have been poured out to other gods to provoke Me to anger.

Jeremiah 44:17-25

But rather we will certainly perform every word of the vows we have made: to burn sacrifices to the queen of heaven (Ishtar) and to pour out drink offerings to her, just as we ourselves and our forefathers, our kings and our princes did in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; for [then] we had plenty of food and were prosperous and saw no misfortune.

Ezekiel 20:39

“As for you, O house of Israel,” thus says the Lord God, “Go, let everyone serve his idols; but later you shall most certainly listen to Me, and you shall no longer profane My holy name with your gifts and with your idols.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain