Parallel Verses
Holman Bible
you will restore the foundations laid long ago;
you will be called the repairer of broken walls,
the restorer of streets where people live.
New American Standard Bible
You will
And you will be called the repairer of the
The restorer of the
King James Version
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
International Standard Version
And your people will rebuild the ancient ruins; You'll raise up the age-old foundations, and people will call you "Repairer of Broken Walls,' "Restorer of Streets to Live In.'
A Conservative Version
And those who shall be of thee shall build the old waste places. Thou shall raise up the foundations of many generations, and thou shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
American Standard Version
And they that shall be of thee shall build the old waste places; thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
Amplified
“And your people will rebuild the ancient ruins;
You will raise up and restore the age-old foundations [of buildings that have been laid waste];
You will be called Repairer of the Breach,
Restorer of Streets
Bible in Basic English
And your sons will be building again the old waste places: you will make strong the bases of old generations: and you will be named, He who puts up the broken walls, and, He who makes ready the ways for use.
Darby Translation
And they that come of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations that have remained from generation to generation; and thou shalt be called, Repairer of the breaches, restorer of frequented paths.
Julia Smith Translation
And from thee the old wastes were built; the foundations of generation and generation thou shalt raise them up, and it was called to thee, Walling the breach, Turning back the beaten paths to dwell in.
King James 2000
And they from among you shall build the old waste places: you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called, The repairer of the breach, The restorer of streets to dwell in.
Lexham Expanded Bible
And they shall rebuild ancient ruins from you; you shall erect [the] foundations of {many generations,} and {you shall be called} [the] bricklayer [of] [the] breach, [the] restorer of paths to live [in].
Modern King James verseion
And those who come of you shall build the old ruins; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then the places that have ever been waste, shall be builded of thee: there shalt thou lay a foundation for many kindreds. Thou shalt be called the maker-up of hedges, and the builder-again of the way of the Sabbath.
NET Bible
Your perpetual ruins will be rebuilt; you will reestablish the ancient foundations. You will be called, 'The one who repairs broken walls, the one who makes the streets inhabitable again.'
New Heart English Bible
Those who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
The Emphasized Bible
And they who come of thee shall build the wastes of age-past times, And as for the foundations of generation after generation, thou shall rear them up, - So shalt thou be called - A Repairer of broken walls, A Restorer of paths leading home.
Webster
And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
World English Bible
Those who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise up the foundations of many generations; and you shall be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
Youngs Literal Translation
And they have built out of thee the wastes of old, The foundations of many generations thou raisest up, And one calleth thee, 'Repairer of the breach, Restorer of paths to rest in.'
Interlinear
Banah
`owlam
Chorbah
Quwm
Qara'
Word Count of 20 Translations in Isaiah 58:12
Verse Info
Context Readings
True Fasts And Sabbaths
11
satisfy you in a parched land,
and strengthen your bones.
You will be like a watered garden
and like a spring whose waters never run dry.
you will restore the foundations laid long ago;
you will be called the repairer of broken walls,
the restorer of streets where people live.
from doing whatever you want on My holy day;
if you call the Sabbath a delight,
and the holy day of the Lord honorable;
if you honor it, not going your own ways,
seeking your own pleasure, or talking too much;
Cross References
Isaiah 61:4
they will restore the former devastations;
they will renew the ruined cities,
the devastations of many generations.
Nehemiah 2:17
So I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins and its gates have been burned down.
Ezekiel 36:8-11
“You, mountains of Israel, will produce your branches
Ezekiel 36:33
“This is what the Lord God says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.
Amos 9:11
I will restore the fallen booth
I will repair its gaps,
restore its ruins,
and rebuild it as in the days of old,
Amos 9:14
They will rebuild and occupy ruined cities,
plant vineyards and drink their wine,
make gardens and eat their produce.
Nehemiah 2:5
and answered the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor with you, send me to Judah and to the city where my ancestors are buried,
Nehemiah 4:1-7
Nehemiah 6:1
When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies
Isaiah 44:28
he will fulfill all My pleasure”
and says to Jerusalem, “She will be rebuilt,”
and of the temple, “Its foundation will be laid.”
>
Isaiah 49:8
This is what the Lord says:
and I will help you in the day of salvation.
I will keep you, and I will appoint you
to be a covenant for the people,
to restore the land,
to make them possess the desolate inheritances,
Isaiah 51:3
He will comfort all her waste places,
and He will make her wilderness like Eden,
and her desert like the garden of the Lord.
Joy and gladness will be found in her,
thanksgiving and melodious song.
Isaiah 52:9
you ruins of Jerusalem!
For the Lord has comforted His people;
He has redeemed Jerusalem.
Jeremiah 31:38
“Look, the days are coming”—the Lord’s declaration—“when the city
Ezekiel 36:4
therefore, mountains of Israel, hear the word of the Lord God. This is what the Lord God says to the mountains and hills, to the ravines and valleys, to the desolate ruins and abandoned cities, which have become plunder
Daniel 9:25
From the issuing of the decree
to restore and rebuild Jerusalem
until Messiah
will be seven weeks and 62 weeks.
It will be rebuilt with a plaza and a moat,
but in difficult times.