Parallel Verses

Amplified

For before the child will know enough to refuse evil and choose good, the land (Canaan) whose two kings you dread will be deserted [both Ephraim and Aram].

New American Standard Bible

For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.

King James Version

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

Holman Bible

For before the boy knows to reject what is bad and choose what is good, the land of the two kings you dread will be abandoned.

International Standard Version

However, before the youth knows enough to reject what's wrong and choose what's right, the land whose two kings you dread will be devastated."

A Conservative Version

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhor shall be forsaken.

American Standard Version

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.

Bible in Basic English

For before the child is old enough to make a decision between evil and good, the land whose two kings you are now fearing will have become waste.

Darby Translation

For before the child knoweth to refuse the evil and to choose the good, the land whose two kings thou fearest shall be forsaken.

Julia Smith Translation

For before the boy shall know to reject in evil and to choose in good the land which thou abhorrest shall be forsaken from the face of its two kings.

King James 2000

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that you dread shall be forsaken by both her kings.

Lexham Expanded Bible

For before the boy knows to reject the evil and to choose the good, {the land whose two kings you dread will be abandoned.}

Modern King James verseion

For before the child shall know to refuse the evil and choose the good, the land that you loathe shall be forsaken before both its kings.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For before the child come to knowledge, to eschew the evil and chose the good, the land that thou so abhorest shall be desolate of both her kings.

NET Bible

Here is why this will be so: Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land whose two kings you fear will be desolate.

New Heart English Bible

For before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.

The Emphasized Bible

for before the boy knoweth to refuse the bad and choose the good, forsaken shall be the land, at which, thou, art alarmed, of the presence of both her kings.

Webster

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken by both her kings.

World English Bible

For before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.

Youngs Literal Translation

For before the youth doth know To refuse evil, and to fix on good, Forsaken is the land thou art vexed with, because of her two kings.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נער 
Na`ar 
Usage: 239

to refuse
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

and choose
בּחר 
Bachar 
Usage: 169

the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

קוּץ 
Quwts 
Usage: 8

shall be
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of both
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

References

Context Readings

The Immanuel Prophecy

15 He will eat curds and honey when he knows enough to refuse evil and choose good. 16 For before the child will know enough to refuse evil and choose good, the land (Canaan) whose two kings you dread will be deserted [both Ephraim and Aram]. 17 The Lord will bring on you, on your people, and on your father’s house such days as have not come since the day that Ephraim (the ten northern tribes) separated from Judah—[He will call for] the king of Assyria.”



Cross References

Isaiah 8:4

for before the boy knows how to say, ‘My father’ or ‘My mother,’ the riches of Damascus (Aram’s capital) and the spoil of Samaria (Israel’s capital) will be carried away by the king of Assyria.”

Deuteronomy 1:39

Moreover, your little ones whom you said would become prey, and your sons, who today have no knowledge of good or evil, shall enter Canaan, and I will give it to them and they shall possess it.

2 Kings 15:29-30

In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel-beth-maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of [the tribe of] Naphtali, and he carried the people captive to Assyria.

2 Kings 16:9

So the king of Assyria listened to him; and he went up against Damascus and captured it, and carried its people away into exile to Kir, and put Rezin [king of Aram] to death.

Isaiah 9:11


Therefore the Lord raises against Ephraim adversaries from Rezin [king of Aram]
And spurs their enemies on,

Isaiah 17:1-3

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Damascus [capital of Aram (Syria), and Israel’s defense against Assyria].

“Listen carefully, Damascus will cease to be a city
And will become a fallen ruin.

Hosea 5:9


Ephraim will become a desolation in the day of rebuke;
Among the tribes of Israel I declare what is certain.

Amos 1:3-5


Thus says the Lord,
“For three transgressions of Damascus and for four (multiplied delinquencies)
I shall not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because they have threshed Gilead [east of the Jordan River] with sharp iron sledges [having spikes that crushed and shredded].

Jonah 4:11

Should I not have compassion on Nineveh, the great city in which there are more than 120,000 [innocent] persons, who do not know the difference between their right and left hand [and are not yet accountable for sin], as well as many [blameless] animals?”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain