Parallel Verses
Holman Bible
When they say to you, “Consult the spirits of the dead and the spiritists who chirp and mutter,”
New American Standard Bible
When they say to you, “
King James Version
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?
International Standard Version
"So when they advise you, "Ask the mediums your questions, and quiz the spiritists who chirp and mutter,' shouldn't a people instead be consulting their God and not the dead on behalf of those who are living
A Conservative Version
And when they shall say to you, Seek for those who have familiar spirits and for the wizards, who chirp and who mutter, should not a people seek for their God? On behalf of the living [seek] to the dead?
American Standard Version
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits and unto the wizards, that chirp and that mutter: should not a people seek unto their God? on behalf of the living'should they seek unto the dead?
Amplified
When the people [instead of trusting God] say to you, “Consult the mediums [who try to talk to the dead] and the soothsayers who chirp and whisper and mutter,” should not a people consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
Bible in Basic English
And when they say to you, Make request for us to those who have control of spirits, and to those wise in secret arts, who make hollow bird-like sounds; is it not right for a people to make request to their gods, to make request for the living to the dead?
Darby Translation
And when they shall say unto you, Seek unto the necromancers and unto the soothsayers, who chirp and who mutter, say, Shall not a people seek unto their God? Will they go for the living unto the dead?
Julia Smith Translation
And when they shall say to you, Seek ye to necromancers and to wizards peeping and panting: shall not a people seek their God among the living for the dead?
King James 2000
And when they shall say unto you, Seek unto them that are mediums, and unto wizards that whisper, and that mutter: should not a people seek unto their God? rather than the dead on behalf of the living?
Lexham Expanded Bible
Now if they tell you, "Consult the ghosts and the spirits, those who chirp and those who mutter. Should not a people consult its gods, the dead on behalf of the living,
Modern King James verseion
And when they shall say to you, Seek to the mediums and to wizards who peep and mutter; should not a people seek to their God, than for the living to the dead?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And therefore if they say unto you, "Ask counsel at the soothsayers, witches, charmers and conjurers," then make them this answer: "Is there a people anywhere, that asketh not counsel at his God? Should they run unto the dead for the living?"
NET Bible
They will say to you, "Seek oracles at the pits used to conjure up underworld spirits, from the magicians who chirp and mutter incantations. Should people not seek oracles from their gods, by asking the dead about the destiny of the living?"
New Heart English Bible
When they tell you, "Consult with the spirits of the dead and familiar spirits who chirp and who mutter. Shouldn't a people consult with their gods, by consulting the dead on behalf of the living?"
The Emphasized Bible
But, when they say unto you - Seek ye unto the necromancers and unto the wizards, who chirp, and who mutter, Should not u people seek, unto its God? In behalf of the living, should it seek unto the dead?
Webster
And when they shall say to you, Seek to them that have familiar spirits, and to wizards that peep, and that mutter: should not a people seek to their God? for the living to the dead?
World English Bible
When they tell you, "Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:" shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
Youngs Literal Translation
And when they say unto you, 'Seek unto those having familiar spirits, And unto wizards, who chatter and mutter, Doth not a people seek unto its God? -- For the living unto the dead!
Themes
The Dead » Illustrative of » Diviners, &c
Divination » Those who practised » Used mysterious words and gestures
Seeking God » Imperative upon all
Sorcery » Divining by familiar spirits (mediums or spiritists)
Topics
Interlinear
Hagah
'elohiym
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 8:19
Prayers for Isaiah 8:19
Verse Info
Context Readings
The Darkness Turns To Light
18
Here I am with the children the Lord has given me
Cross References
Isaiah 19:3
and I will frustrate its plans.
Then they will seek idols, ghosts,
spirits of the dead, and spiritists.
Leviticus 20:6
“Whoever turns to mediums
1 Samuel 28:8
Saul disguised himself
2 Chronicles 33:6
He passed his sons through the fire in the Valley of Hinnom.
Isaiah 29:4
you will speak from the ground,
and your words will come from low in the dust.
Your voice will be like that of a spirit from the ground;
your speech will whisper from the dust.
1 Chronicles 10:13
Saul died for his unfaithfulness to the Lord because he did not keep the Lord’s word.
Psalm 106:28
and ate sacrifices offered to lifeless gods.
Leviticus 19:31
“Do not turn to mediums
Deuteronomy 18:11
cast spells, consult a medium or a familiar spirit, or inquire of the dead.
1 Samuel 28:11
“Who is it that you want me to bring up for you?” the woman asked.
“Bring up Samuel for me,” he answered.
1 Samuel 28:16
Samuel answered, “Since the Lord has turned away from you and has become your enemy, why are you asking me?
2 Kings 1:3
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite,
2 Kings 21:6
He made his son pass through the fire,
2 Kings 23:24
In addition, Josiah removed the mediums, the spiritists,
Jeremiah 10:10
He is the living God
The earth quakes at His wrath,
and the nations cannot endure His rage.
1 Thessalonians 1:9
for they themselves report
2 Peter 2:1
But there were also false prophets