Parallel Verses
Amplified
Look! The wages that you have [fraudulently] withheld from the laborers who have mowed your fields are crying out [against you for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of
New American Standard Bible
Behold,
King James Version
Behold, the hire of the labourers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, crieth: and the cries of them which have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
Holman Bible
Look! The pay that you withheld from the workers
International Standard Version
Look! The wages that you kept back from the workers who harvested your fields are shouting out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of the Heavenly Armies.
A Conservative Version
Behold the wage of the workmen who reaped your fields. The man who was defrauded by you cries out. And the outcries of those who reaped have entered into the ears of Lord of hosts.
American Standard Version
Behold, the hire of the laborers who mowed your fields, which is of you kept back by fraud, crieth out: and the cries of them that reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
An Understandable Version
Look, the wages you have fraudulently refused to pay the workers who mowed your fields are crying out [against you]. And the cries of these harvest hands have reached the ears of the Lord of [heavenly] armies [i.e., Almighty God].
Anderson New Testament
Behold, the hire of the laborers who have reaped your fields, which has been unjustly withheld by you, cries out: and the cries of those who have reaped, have entered into the ears of the Lord of hosts.
Bible in Basic English
See, the money which you falsely kept back from the workers cutting the grass in your field, is crying out against you; and the cries of those who took in your grain have come to the ears of the Lord of armies.
Common New Testament
Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out against you; and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.
Daniel Mace New Testament
hark! what a noise there is of hire, of which you cheated the labourers, who gather'd in your harvest! the cries of the reapers have reach'd even the Lord of the celestial militia.
Darby Translation
Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of the Lord of sabaoth.
Godbey New Testament
Behold, the wages of the laborers having reaped your fields, which is fraudulently kept back by you, is crying out: and the voices of the reapers have come into the ears of the Lord of hosts.
Goodspeed New Testament
Why, the wages you have withheld from the laborers who have reaped your harvests cry aloud, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
John Wesley New Testament
Behold the hire of your labourers who have reaped your fields, which is kept back by you, crieth: and the cries of them who have reaped are entered into the ears of the Lord of sabbaoth.
Julia Smith Translation
Behold, the hire of laborers having reaped your farms, withheld by you, cries out, and the cries of the reapers have entered into the ears of the Lord of sabaoth.
King James 2000
Behold, the hire of the laborers who have reaped down your fields, which is of you kept back by fraud, cries: and the cries of them who have reaped are entered into the ears of the Lord of hosts.
Lexham Expanded Bible
Behold, the wages that were held back by you from the workers who reap your fields cry out, and the cries of the reapers have come to the ears of the Lord of hosts.
Modern King James verseion
Behold, the hire of the laborers reaping your fields cry out, being kept back by you. And the cries of those who have reaped have entered into the ears of the Lord of hosts.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Behold, the hire of the laborers which have reaped down your fields - which hire is of you kept back by fraud - crieth: and the cries of them which have reaped, are entered into the ears of the Lord of Hosts.
Moffatt New Testament
See, the wages of which you have defrauded the workmen who mowed your fields call out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of Hosts.
Montgomery New Testament
Look! the wages of the laborers who mowed your fields, which you have been keeping back by fraud, are crying aloud! And the cries of the reapers have entered into the ears of the Lord of Sabaoth!
NET Bible
Look, the pay you have held back from the workers who mowed your fields cries out against you, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.
New Heart English Bible
Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of hosts.
Noyes New Testament
Behold, the hire of the laborers who reaped your fields, which is fraudulently kept back by you, crieth out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Hosts.
Sawyer New Testament
Behold, the wages of the laborers who harvested your fields, kept back by you, cry, and the loud calls of the reapers have entered into the ears of the Lord of sabaoth.
The Emphasized Bible
Lo, the wage of the workers who have out down your fields - that which hath been kept back, by you, is crying out; and, the outcries of them who reaped, into the ears of the Lord of hosts, have entered:
Thomas Haweis New Testament
Behold, the wages of the workmen who have mowed down your fields, which is kept back by you from them, crieth out: and the loud moans of the reapers are entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
Twentieth Century New Testament
I tell you, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have been fraudulently keeping back, are crying out against you, and the outcries of your reapers have reached the ears of the Lord of Hosts!
Webster
Behold, the hire of the laborers who have reaped your fields, which is by you kept back by fraud, crieth: and the cries of them who have reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
Weymouth New Testament
I tell you that the pay of the labourers who have gathered in your crops--pay which you are keeping back--is calling out against you; and the outcries of those who have been your reapers have entered into the ears of the Lord of the armies of Heaven.
Williams New Testament
See, the wages that you have kept back from the laborers who reaped your fields are crying aloud, and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of hosts.
World English Bible
Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.
Worrell New Testament
Behold, the hire of the workmen who mowed down your fields, which is fraudulently kept back by you, is crying out; and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth.
Worsley New Testament
Behold the hire of the laborers, that reaped your fields, of which they are defrauded by you, crieth out against you: and the complaints of the reapers are come into the ears of the Lord of hosts.
Youngs Literal Translation
lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you -- doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered;
Themes
Business life » Dishonesty » Unjust gain
Business life » Employers » Fraudulent withholding of wages
Condemnation » Increased by » Oppression
Harvest » Persons engaged in » Often defrauded of their wages
Hearing » Careless, characteristics of » Divine, God attentive to the prayers of the saints
Injustice » God » Hears the cry of those who suffer
Names » Of God the father » Lord of sabaoth
The poor » Guilt of defrauding
Reaping » Persons engaged in » Received wages
Riches » Often lead to » Fraud
Servant » Hired » Unclassified scriptures relating to
Servants » Hired » Often oppressed and their wages kept back
Theft » Includes fraud concerning wages
Vices » Dishonesty » Unjust gain
Wages » Sins of employers respecting payment of wages » Fraudulent withholding of wages
Interlinear
Eiserchomai
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in James 5:4
Verse Info
Context Readings
Woes On The Rich Who Oppress Others
3
Your gold and silver are corroded, and their corrosion will be a witness against you and will consume your flesh like fire. You have stored up your treasure in the last days [when it will do you no good].
4 Look! The wages that you have [fraudulently] withheld from the laborers who have mowed your fields are crying out [against you for vengeance]; and the cries of the harvesters have come to the ears of
Names
Cross References
Leviticus 19:13
‘You shall not oppress or exploit your neighbor, nor rob him. You shall not withhold the wages of a hired man overnight until morning.
Romans 9:29
It is as Isaiah foretold,
We would have become like Sodom, and would have resembled Gomorrah [totally rejected and destroyed]!”
Jeremiah 22:13
“Woe (judgment is coming) to him who builds his house by [acts of] unrighteousness
And his upper chambers by injustice,
Who uses his neighbor’s service without pay
And does not give him wages [for his work],
Malachi 3:5
“Then I will come near you for judgment; I will be a swift witness against sorcerers, against adulterers, against perjurers, and against those who oppress the laborer in his wages and widows and the fatherless, and against those who turn away the alien [from his right], and those who do not fear Me [with awe-filled reverence],” says the Lord of hosts.
Genesis 4:10
The Lord said, “What have you done? The voice of your brother’s [innocent] blood is crying out to Me from the ground [for justice].
Exodus 2:23-24
Now it happened after a long time [about forty years] that the king of Egypt died. And the children of Israel (Jacob) groaned and sighed because of the bondage, and they cried out. And their cry for help because of their bondage
Exodus 3:9
Now, behold, the cry of the children of Israel has come to Me; and I have also seen how the Egyptians oppress them.
Exodus 22:22-24
You shall not harm or oppress any widow or fatherless child.
Exodus 22:27
for that is his only covering; it is his clothing for his body. In what shall he sleep? And when he cries to Me [for help], I will hear him, for I am compassionate and gracious.
Deuteronomy 24:14-15
“You shall not take advantage of a hired servant who is poor and needy, whether [he is] one of your countrymen or one of the strangers (resident aliens, foreigners) who is in your land inside your cities.
Job 24:10-11
“They cause the poor to go about naked without clothing,
And they take away the sheaves [of grain] from the hungry.
Job 31:38-39
“For if my land has cried out against me,
And its furrows weep together;
Job 34:28
So that they caused the cry of the poor to come to Him,
And He heard the cry of the afflicted.
Psalm 9:12
For He who avenges blood [unjustly shed] remembers them (His people);
He does not forget the cry of the afflicted and abused.
Isaiah 1:9
If the Lord of hosts
Had not left us a few survivors,
We would be like Sodom,
We would be like Gomorrah.
Isaiah 5:7
For the vineyard of the Lord of hosts is the house (nation) of Israel
And the men of Judah are His delightful planting [which He loves].
So He looked for justice, but in fact, [He saw] bloodshed and lawlessness;
[He looked] for righteousness, but in fact, [He heard] a cry of distress and oppression.
Habakkuk 2:11
“For the stone will cry out from the wall [to accuse you—built in sin!]
And the rafter will answer it out of the woodwork.
Luke 18:7
Colossians 4:1
Masters, [on your part] deal with your slaves justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven.