Parallel Verses

Holman Bible

“Now, get ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them or I will cause you to cower before them.

New American Standard Bible

Now, gird up your loins and arise, and speak to them all which I command you. Do not be dismayed before them, or I will dismay you before them.

King James Version

Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.

International Standard Version

"As for you, get ready! Stand up and tell them everything that I've commanded you. Don't be frightened as you face them, or I'll frighten you right in front of them.

A Conservative Version

Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak to them all that I command thee. Be not dismayed at them, lest I dismay thee before them.

American Standard Version

Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed at them, lest I dismay thee before them.

Amplified

But you [Jeremiah], gird up your loins [in preparation]! Get up and tell them all which I command you. Do not be distraught and break down at the sight of their [hostile] faces, or I will bewilder you before them and allow you to be overcome.

Bible in Basic English

So make yourself ready, and go and say to them everything I give you orders to say: do not be overcome by fear of them, or I will send fear on you before them.

Darby Translation

Thou, therefore, gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I shall command thee: be not dismayed at them, lest I cause thee to be dismayed before them.

Julia Smith Translation

And thou shalt gird thy loins and rise and speak to them all that I shall command thee: thou shalt not be terrified from their face lest I shall break thee before them.

King James 2000

You therefore prepare yourself, and arise, and speak unto them all that I command you: be not dismayed at their faces, lest I confound you before them.

Lexham Expanded Bible

But you, you must gird your loins, and stand, and speak to them all that I command you. {Do not be afraid of them}, or I will shatter you {before} them.

Modern King James verseion

And you must gird up your loins, and arise, and speak to them all that I command you. Do not be terrified at their faces, lest I prostrate you before them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore gird up thy loins, arise, and tell them all that I give thee in commandment. Fear them not; I will not have thee to be afraid of them.

NET Bible

"But you, Jeremiah, get yourself ready! Go and tell these people everything I instruct you to say. Do not be terrified of them, or I will give you good reason to be terrified of them.

New Heart English Bible

"You therefore put your belt on your waist, arise, and speak to them all that I command you. Do not be dismayed at them, lest I dismay you before them.

The Emphasized Bible

Thou, therefore, shalt gird thy loins, and arise, and speak unto them, all that, I, command thee, - be not dismayed because of them, lest I dismay thee before their face.

Webster

Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak to them all that I command thee: be not dismayed at their faces, lest I confound thee before them.

World English Bible

"You therefore put your belt on your waist, arise, and speak to them all that I command you. Don't be dismayed at them, lest I dismay you before them.

Youngs Literal Translation

'And thou, thou dost gird up thy loins, and hast arisen, and spoken unto them all that I command thee: be not affrighted because of them, lest I affright thee before them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou therefore gird up
אזר 
'azar 
Usage: 16

מתן 
Mothen 
Usage: 47

and arise
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and speak
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

צוה 
Tsavah 
Usage: 494

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

References

American

Fausets

Context Readings

Yahweh Confirms Jeremiah's Call

16 “I will pronounce My judgments against them for all the evil they did when they abandoned Me to burn incense to other gods and to worship the works of their own hands. 17 “Now, get ready. Stand up and tell them everything that I command you. Do not be intimidated by them or I will cause you to cower before them. 18 Today, I am the One who has made you a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land—against the kings of Judah, its officials, its priests, and the population.


Cross References

1 Kings 18:46

The power of the Lord was on Elijah, and he tucked his mantle under his belt and ran ahead of Ahab to the entrance of Jezreel.

Job 38:3

Get ready to answer Me like a man;
when I question you, you will inform Me.

Jeremiah 1:7-8

Then the Lord said to me:

Do not say, “I am only a youth,”
for you will go to everyone I send you to
and speak whatever I tell you.

1 Peter 1:13

Therefore, with your minds ready for action, be serious and set your hope completely on the grace to be brought to you at the revelation of Jesus Christ.

Exodus 3:12

He answered, “I will certainly be with you, and this will be the sign to you that I have sent you: when you bring the people out of Egypt, you will all worship God at this mountain.”

Exodus 7:2

You must say whatever I command you; then Aaron your brother must declare it to Pharaoh so that he will let the Israelites go from his land.

2 Kings 4:29

So Elisha said to Gehazi, “Tuck your mantle under your belt, take my staff with you, and go. If you meet anyone, don’t stop to greet him, and if a man greets you, don’t answer him. Then place my staff on the boy’s face.”

2 Kings 9:1

The prophet Elisha called one of the sons of the prophets and said, “Tuck your mantle under your belt, take this flask of oil with you, and go to Ramoth-gilead.

Jeremiah 17:18

Let my persecutors be put to shame,
but don’t let me be put to shame.
Let them be terrified, but don’t let me be terrified.
Bring on them the day of disaster;
shatter them with total destruction.

Jeremiah 23:28

The prophet who has only a dream should recount the dream, but the one who has My word should speak My word truthfully, for what is straw compared to grain?”—this is the Lord’s declaration.

Ezekiel 2:6-7

“But you, son of man, do not be afraid of them or their words, though briers and thorns are beside you and you live among scorpions. Don’t be afraid of their words or be discouraged by the look on their faces, for they are a rebellious house.

Ezekiel 3:10-11

Next He said to me: “Son of man, listen carefully to all My words that I speak to you and take them to heart.

Ezekiel 3:14-18

So the Spirit lifted me up and took me away. I left in bitterness and in an angry spirit, and the Lord’s hand was on me powerfully.

Ezekiel 33:6-8

However, if the watchman sees the sword coming but doesn’t blow the trumpet, so that the people aren’t warned, and the sword comes and takes away their lives, then they have been taken away because of their iniquity, but I will hold the watchman accountable for their blood.

Jonah 3:2

“Get up! Go to the great city of Nineveh and preach the message that I tell you.”

Luke 12:35

“Be ready for service and have your lamps lit.

Acts 20:20

and that I did not shrink back from proclaiming to you anything that was profitable or from teaching it to you in public and from house to house.

Acts 20:27

for I did not shrink back from declaring to you the whole plan of God.

1 Corinthians 9:16

For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because an obligation is placed on me. And woe to me if I do not preach the gospel!

1 Thessalonians 2:2

On the contrary, after we had previously suffered, and we were treated outrageously in Philippi, as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain