Parallel Verses

International Standard Version

The LORD said, "Have I not set you free for a good purpose? Have I not intervened for you with your enemies in times of trouble and times of distress?

New American Standard Bible

The Lord said, “Surely I will set you free for purposes of good;
Surely I will cause the enemy to make supplication to you
In a time of disaster and a time of distress.

King James Version

The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to entreat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

Holman Bible

The Lord said:

I will certainly set you free and care for you.
I will certainly intercede for you
in a time of trouble,
in your time of distress, with the enemy.

A Conservative Version

LORD said, Truly I will strengthen thee for good. Truly I will cause the enemy to make supplication to thee in the time of evil and in the time of affliction.

American Standard Version

Jehovah said, Verily I will strengthen thee for good; verily I will cause the enemy to make supplication unto thee in the time of evil and in the time of affliction.

Amplified


The Lord said, “Surely [it will go well for Judah’s obedient remnant for] I will set you free for good purposes;
Surely [Jeremiah] I will [intercede for you with the enemy and I will] cause the enemy to plead with you [for help]
In a time of disaster and a time of distress.

Darby Translation

Jehovah said, Verily I will set thee free for thy good; verily I will cause the enemy to meet thee kindly in the time of evil and in the time of affliction.

Julia Smith Translation

Jehovah said, If to do well to thy remnant; if not, I caused the enemy in the time of evil and in time of straits to supplicate to thee.

King James 2000

The LORD said, Verily it shall be well with your remnant; verily I will cause the enemy to treat you well in the time of evil and in the time of affliction.

Lexham Expanded Bible

Yahweh said, "{Surely} I will set you free {to be good} for you, {surely} I will cause the enemy to intercede with you in a time of trouble, and in a time of distress.

Modern King James verseion

Jehovah said, Truly I will free you for good. Truly I will cause the enemy to entreat you in the time of evil and in the time of affliction.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the LORD answered me, "Lead not I thee then unto good? Come not I to thee, when thou art in trouble? And help thee, when thine enemy oppresseth thee?

NET Bible

The Lord said, "Jerusalem, I will surely send you away for your own good. I will surely bring the enemy upon you in a time of trouble and distress.

New Heart English Bible

The LORD said, "Most certainly I will strengthen you for good; most certainly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of distress.

The Emphasized Bible

Said Yahweh, - Verily, I will loose thee, for good! Verily, I will intercede for thee In the time of calamity, and In the time of distress with the enemy!

Webster

The LORD said, Verily it shall be well with thy remnant; verily I will cause the enemy to treat thee well in the time of evil and in the time of affliction.

World English Bible

Yahweh said, Most certainly I will strengthen you for good; most certainly I will cause the enemy to make supplication to you in the time of evil and in the time of affliction.

Youngs Literal Translation

Jehovah said, Did I not direct thee for good? Did not I intercede for thee in a time of evil, And in a time of adversity, with the enemy?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord

Usage: 0


Usage: 0

with thy remnant
שׁרה 
Sharah 
remnant, it
Usage: 0

אם 
'im 
Usage: 999

I will cause the enemy
אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

to entreat
פּגע 
Paga` 
Usage: 46

thee well in the time
עת 
`eth 
Usage: 296

and in the time
עת 
`eth 
Usage: 296

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Jeremiah's Lament And Yahweh's Response

10 How terrible for me, my mother, that you gave birth to me, a man of strife and contention for the whole land! I've neither lent nor borrowed, yet everyone curses me. 11 The LORD said, "Have I not set you free for a good purpose? Have I not intervened for you with your enemies in times of trouble and times of distress? 12 "Can anyone break iron iron from the north or bronze?


Cross References

Jeremiah 29:11-14

For I know the plans that I have for you,' declares the LORD, "plans for well-being, and not for calamity, in order to give you a future and a hope.

Psalm 37:3-11

Trust in the LORD and do good. Dwell in the land and feed on faithfulness.

Psalm 106:46

He caused all their captors to show compassion toward them.

Proverbs 16:7

When a person's ways please the LORD, even his enemies will be at peace with him.

Proverbs 21:1

A king's heart is a water stream that the LORD controls; he directs it wherever he pleases.

Ecclesiastes 8:12

Even though a sinner does what is wrong a hundred times and still survives, nevertheless I also know that things will go well for those who fear God, who fear in his presence.

Jeremiah 21:2

"Please inquire of the LORD on our behalf, because King Nebuchadnezzar of Babylon is fighting against us. Perhaps the LORD will do some of his miraculous acts for us, and Nebuchadnezzar will depart from us."

Jeremiah 37:3

King Zedekiah sent Shelemiah's son Jehucal and Maaseiah's son Zephaniah the priest to Jeremiah the prophet, asking him, "Please pray to the LORD our God for us."

Jeremiah 39:11-12

Nebuchadnezzar king of Babylon gave orders concerning Jeremiah through Nebuzaradan, the captain of the guard:

Jeremiah 40:2-6

The captain of the guard took Jeremiah and told him, "The LORD your God has predicted this disaster on this place.

Jeremiah 42:2

They told Jeremiah the prophet, "Please listen to what we have to ask of you. Pray to the LORD your God for us and for all these survivors. Indeed, only a few of us remain out of many, as you can see.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain