Parallel Verses
Amplified
“Therefore I will still contend (struggle) with you [by bringing judgment on you],” says the Lord,
“And I will contend with your children’s children.”
New American Standard Bible
“And with your sons’ sons I will contend.
King James Version
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
Holman Bible
This is the Lord’s declaration.
I will bring a case against your children’s children.
International Standard Version
"Therefore I'll again accuse you," declares the LORD, "and I'll accuse your grandchildren."
A Conservative Version
Therefore I will yet contend with you, says LORD, and I will contend with your son's sons.
American Standard Version
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.
Bible in Basic English
For this reason, I will again put forward my cause against you, says the Lord, even against you and against your children's children.
Darby Translation
Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.
Julia Smith Translation
For this I will even contend, with you, says Jehovah, and with your sons' sons will I contend.
King James 2000
Therefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead.
Lexham Expanded Bible
{Therefore} I again bring a lawsuit against you," {declares} Yahweh, "and with {your children} I bring a lawsuit.
Modern King James verseion
Therefore I will contend with you, says Jehovah, and with your son's sons I will enter into judgment.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Wherefore I am constrained, sayeth the LORD, to make my complaint upon you, and upon your children.
NET Bible
"So, once more I will state my case against you," says the Lord. "I will also state it against your children and grandchildren.
New Heart English Bible
"Therefore I will yet contend with you," says the LORD, "and I will contend with your children's children.
The Emphasized Bible
Therefore yet further will I plead with you Declareth Yahweh, Yea with your children's children, will I plead.
Webster
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
World English Bible
"Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children.
Youngs Literal Translation
Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.
Topics
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 2:9
Verse Info
Context Readings
The Unfaithfulness Of Contemporary Israel
8
“[Even] the priests did not say, ‘Where is the Lord?’
And those who deal with the law [given to Moses] did not know Me.
The rulers and shepherds also transgressed against Me,
And the prophets prophesied by [the authority and in the name of] Baal
And walked after [idolatrous] things that did not benefit [them].
“Therefore I will still contend (struggle) with you [by bringing judgment on you],” says the Lord,
“And I will contend with your children’s children.”
“For cross over to the coasts of Kittim (Cyprus) [to the west] and see,
Send also to Kedar (Arabia) [to the east] and carefully observe and consider
And see whether there has been such [a thing] as this!
Names
Cross References
Ezekiel 20:35-36
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you and contend with you face to face.
Jeremiah 2:35
Yet you keep saying, ‘I am innocent;
Surely His anger has turned away from me.’
Behold (listen very carefully), I will bring you to judgment and will plead my case against you
Because you say, ‘I have not sinned.’
Exodus 20:5
You shall not worship them nor serve them; for I, the Lord your God, am a jealous (impassioned) God [
Micah 6:2
“Hear, O mountains, the indictment of the Lord,
And you enduring foundations of the earth,
For the Lord has a case (a legal complaint) against His people,
And He will dispute (challenge) Israel.
Leviticus 20:5
then I shall set My face against that man and against his [extended] family, and I will cut off from their people both him and all who follow him in
Isaiah 3:13
The Lord rises to contend,
And stands to judge the people.
Isaiah 43:26
“
State your position, that you may be proved right.
Jeremiah 2:29
“Why do you complain and contend with Me?
You have all rebelled (transgressed) against Me,” says the Lord.
Hosea 2:2
“Contend with your mother (nation); contend,
For she is not my wife and I am not her husband;
And have her remove her [marks of] prostitution from her face
And her adultery from between her breasts