Parallel Verses

Amplified


“Therefore I will still contend (struggle) with you [by bringing judgment on you],” says the Lord,
“And I will contend with your children’s children.”

New American Standard Bible

“Therefore I will yet contend with you,” declares the Lord,
“And with your sons’ sons I will contend.

King James Version

Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

Holman Bible

Therefore, I will bring a case against you again.
This is the Lord’s declaration.
I will bring a case against your children’s children.

International Standard Version

"Therefore I'll again accuse you," declares the LORD, "and I'll accuse your grandchildren."

A Conservative Version

Therefore I will yet contend with you, says LORD, and I will contend with your son's sons.

American Standard Version

Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.

Bible in Basic English

For this reason, I will again put forward my cause against you, says the Lord, even against you and against your children's children.

Darby Translation

Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children's children will I plead.

Julia Smith Translation

For this I will even contend, with you, says Jehovah, and with your sons' sons will I contend.

King James 2000

Therefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead.

Lexham Expanded Bible

{Therefore} I again bring a lawsuit against you," {declares} Yahweh, "and with {your children} I bring a lawsuit.

Modern King James verseion

Therefore I will contend with you, says Jehovah, and with your son's sons I will enter into judgment.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Wherefore I am constrained, sayeth the LORD, to make my complaint upon you, and upon your children.

NET Bible

"So, once more I will state my case against you," says the Lord. "I will also state it against your children and grandchildren.

New Heart English Bible

"Therefore I will yet contend with you," says the LORD, "and I will contend with your children's children.

The Emphasized Bible

Therefore yet further will I plead with you Declareth Yahweh, Yea with your children's children, will I plead.

Webster

Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.

World English Bible

"Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children.

Youngs Literal Translation

Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with you, saith
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

References

Fausets

Hastings

Sin

Context Readings

The Unfaithfulness Of Contemporary Israel

8
“[Even] the priests did not say, ‘Where is the Lord?’
And those who deal with the law [given to Moses] did not know Me.
The rulers and shepherds also transgressed against Me,
And the prophets prophesied by [the authority and in the name of] Baal
And walked after [idolatrous] things that did not benefit [them].
9 
“Therefore I will still contend (struggle) with you [by bringing judgment on you],” says the Lord,
“And I will contend with your children’s children.”
10
“For cross over to the coasts of Kittim (Cyprus) [to the west] and see,
Send also to Kedar (Arabia) [to the east] and carefully observe and consider
And see whether there has been such [a thing] as this!


Cross References

Ezekiel 20:35-36

and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there I will enter into judgment with you and contend with you face to face.

Jeremiah 2:35


Yet you keep saying, ‘I am innocent;
Surely His anger has turned away from me.’
Behold (listen very carefully), I will bring you to judgment and will plead my case against you
Because you say, ‘I have not sinned.’

Exodus 20:5

You shall not worship them nor serve them; for I, the Lord your God, am a jealous (impassioned) God [demanding what is rightfully and uniquely mine], visiting (avenging) the iniquity (sin, guilt) of the fathers on the children [that is, calling the children to account for the sins of their fathers], to the third and fourth generations of those who hate Me,

Micah 6:2


“Hear, O mountains, the indictment of the Lord,
And you enduring foundations of the earth,
For the Lord has a case (a legal complaint) against His people,
And He will dispute (challenge) Israel.

Leviticus 20:5

then I shall set My face against that man and against his [extended] family, and I will cut off from their people both him and all who follow him in playing the prostitute (commit apostasy) with Molech.

Isaiah 3:13


The Lord rises to contend,
And stands to judge the people.

Isaiah 43:26


Remind Me [of your merits with a thorough report], let us plead and argue our case together;
State your position, that you may be proved right.

Jeremiah 2:29


“Why do you complain and contend with Me?
You have all rebelled (transgressed) against Me,” says the Lord.

Hosea 2:2


“Contend with your mother (nation); contend,
For she is not my wife and I am not her husband;
And have her remove her [marks of] prostitution from her face
And her adultery from between her breasts

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain