Parallel Verses

Holman Bible

Why should you and your people die by the sword, famine, or plague as the Lord has threatened against any nation that does not serve the king of Babylon?

New American Standard Bible

Why will you die, you and your people, by the sword, famine and pestilence, as the Lord has spoken to that nation which will not serve the king of Babylon?

King James Version

Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

International Standard Version

Why should you and your people die by the sword, by famine, and by plague as the LORD has decreed about the nation that does not serve the king of Babylon?

A Conservative Version

Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as LORD has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

American Standard Version

Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

Amplified

Why will you die, you and your people, by the sword, by famine and by virulent disease, as the Lord has spoken to any nation which will not serve the king of Babylon?

Bible in Basic English

Why are you desiring death, you and your people, by the sword, and because food is gone, and by disease, as the Lord has said of the nation which does not become the servant of the king of Babylon?

Darby Translation

Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

Julia Smith Translation

Wherefore will ye die, thou and thy people, by the sword and by famine and by death, as Jehovah spake against the nation who will not serve the king of Babel?

King James 2000

Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

Lexham Expanded Bible

Why should you die--you and your people--by the sword, by the famine, and by the plague, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

Modern King James verseion

Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the plague, as Jehovah has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Why wilt thou and thy people perish with the sword, with hunger, with pestilence: like as the LORD hath devised for all people that will not serve the king of Babylon?

NET Bible

There is no reason why you and your people should die in war or from starvation or disease! That's what the Lord says will happen to any nation that will not be subject to the king of Babylon.

New Heart English Bible

Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

The Emphasized Bible

Wherefore, should ye die, thou, and thy people, by sword, by famine, and by pestilence, - as Yahweh hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

Webster

Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

World English Bible

Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

Youngs Literal Translation

Why do ye die, thou and thy people, by sword, by famine, and by pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that doth not serve the king of Babylon?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Why will ye die
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

thou and thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

by the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

by the famine
רעב 
Ra`ab 
Usage: 101

and by the pestilence
דּבר 
Deber 
Usage: 49

as the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

that will not serve
עבד 
`abad 
Usage: 288

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Fausets

Context Readings

Jeremiah Uses Fetters And Yokes To Illustrate His Message Of Submission

12 I spoke to Zedekiah king of Judah in the same way: “Put your necks under the yoke of the king of Babylon, serve him and his people, and live! 13 Why should you and your people die by the sword, famine, or plague as the Lord has threatened against any nation that does not serve the king of Babylon? 14 Do not listen to the words of the prophets who are telling you, ‘You must not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying a lie to you.



Cross References

Ezekiel 18:31

Throw off all the transgressions you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, house of Israel?

Jeremiah 27:8

“As for the nation or kingdom that does not serve Nebuchadnezzar king of Babylon and does not place its neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish by sword, famine, and plague”—this is the Lord’s declaration—“until through him I have destroyed it.

Proverbs 8:36

but the one who misses me harms himself;
all who hate me love death.”

Jeremiah 24:9

I will make them an object of horror and disaster to all the kingdoms of the earth, a disgrace, an object of scorn, ridicule, and cursing, wherever I have banished them.

Jeremiah 38:2

“This is what the Lord says: ‘Whoever stays in this city will die by the sword, famine, and plague, but whoever surrenders to the Chaldeans will live. He will keep his life like the spoils of war and will live.’

Jeremiah 38:20

“They will not hand you over,” Jeremiah replied. “Obey the voice of the Lord in what I am telling you, so it may go well for you and you can live.

Ezekiel 14:21

“For this is what the Lord God says: How much worse will it be when I send My four devastating judgments against Jerusalem—sword, famine, dangerous animals, and plague—in order to wipe out both man and animal from it!

Ezekiel 18:24

But when a righteous person turns from his righteousness and practices iniquity, committing the same detestable acts that the wicked do, will he live? None of the righteous acts he did will be remembered. He will die because of the treachery he has engaged in and the sin he has committed.

Ezekiel 33:11

Tell them: As I live”—the declaration of the Lord God—“I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked person should turn from his way and live. Repent, repent of your evil ways! Why will you die, house of Israel?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain