Parallel Verses
International Standard Version
There is hope for your future," declares the LORD. "Your children will return to their own territory."
New American Standard Bible
“And your children will return to their own territory.
King James Version
And there is hope in thine end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
Holman Bible
this is the Lord’s declaration—
and your children will return to their own territory.
A Conservative Version
And there is hope for thy latter end, says LORD, and [thy] sons shall come again to their own border.
American Standard Version
And there is hope for thy latter end, saith Jehovah; and thy children shall come again to their own border.
Amplified
“There is [confident] hope for your future,” says the Lord;
“Your children will come back to their own country.
Bible in Basic English
And there is hope for the future, says the Lord; and your children will come back to the land which is theirs.
Darby Translation
And there is hope for thy latter end, saith Jehovah, and thy children shall come again to their own border.
Julia Smith Translation
And there is hope to thy latter state, says Jehovah, and thy sons turned back to their bound.
King James 2000
And there is hope in your end, says the LORD, that your children shall come again to their own border.
Lexham Expanded Bible
And there is hope for your future," {declares} Yahweh, "and [your] children will return to their territory.
Modern King James verseion
And there is hope for your future, says Jehovah, that your sons shall come again to their own border.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, even thy posterity shall have consolation in this, sayeth the LORD, that thy children shall come again into their own land.
NET Bible
Indeed, there is hope for your posterity. Your children will return to their own territory. I, the Lord, affirm it!
New Heart English Bible
There is hope for your latter end," says the LORD; "and your children shall come again to their own border.
The Emphasized Bible
Yea there is hope for thy future Declareth Yahweh, - And thy sons shall return to their own boundary.
Webster
And there is hope in thy end, saith the LORD, that thy children shall come again to their own border.
World English Bible
There is hope for your latter end, says Yahweh; and [your] children shall come again to their own border.
Youngs Literal Translation
And there is hope for thy latter end, An affirmation of Jehovah, And the sons have turned back to their border.
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 31:17
Verse Info
Context Readings
Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress
16 This is what the LORD says: "Restrain your voice from crying, and your eyes from tears, for there is a reward for your work," declares the LORD. "They'll return from the enemy's land. 17 There is hope for your future," declares the LORD. "Your children will return to their own territory." 18 "I've certainly heard Ephraim shuddering with grief as they said, "You have disciplined me, and I'm disciplined like an untrained calf. Restore me, and let me return, for you are the LORD my God.
Names
Cross References
Psalm 102:13-14
You will arise to extend compassion on Zion, for it is time to show her favor the appointed time has come.
Isaiah 6:13
Even though a tenth of its people remain in it, it will once again be burned, like a terebinth or an oak tree, the stump of which, though the tree has been felled, still contains holy seed."
Isaiah 11:11-16
At that time, the LORD will reach out his hand yet a second time to recover the remnant that is left of his people, from Assyria, from Lower Egypt, from Upper Egypt, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.
Jeremiah 29:11-16
For I know the plans that I have for you,' declares the LORD, "plans for well-being, and not for calamity, in order to give you a future and a hope.
Jeremiah 46:27-28
"As for you, my servant Jacob, don't be afraid, and Israel, don't be dismayed. For I'll deliver you from a distant place, and your descendants from the land of their captivity. Jacob will return. He will be undisturbed and secure, and no one will cause him to fear.
Lamentations 3:18
So I say, "My strength is gone as is my hope in the LORD."
Lamentations 3:21
This is what comes to mind, and therefore I have hope:
Lamentations 3:26
It is good to hope and wait patiently for the LORD's salvation.
Ezekiel 37:11-14
"These bones represent the entire house of Israel," the LORD explained to me. "Look how they keep saying, "Our bones are dried up, and our future is lost. We've been completely eliminated!'
Ezekiel 37:25
They will live in the land that I gave to my servant Jacob and on which your ancestors lived. They will live in that land, along with their children and grandchildren, forever. David my servant will be their everlasting leader.
Ezekiel 39:28
and they will learn that I am the LORD their God, who sent them into exile and who gathered them back to their land. I will not leave any of them remaining in exile.
Hosea 2:15
There I will restore her vineyards to her, and the Valley of Achor will become a doorway to hope. There she will respond as she did in her youth, when she came up from Egypt."
Hosea 3:5
Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come in awe to the LORD and to his goodness in the last days.
Amos 9:8-9
Look! The eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom. I will destroy it from the face of the earth; but I will not totally destroy the house of Jacob," declares the LORD.
Matthew 24:22
If those days hadn't been limited, no one would survive. But for the sake of the elect, those days will be limited.
Romans 11:23-26
If the Jews do not persist in their unbelief, they will be grafted in again, because God is able to graft them in.