Parallel Verses

Amplified

Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews [my former subjects] who have deserted to join the Chaldeans, for the enemy may put me into their hand and they will mock me and abuse me.”

New American Standard Bible

Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I dread the Jews who have gone over to the Chaldeans, for they may give me over into their hand and they will abuse me.”

King James Version

And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

Holman Bible

But King Zedekiah said to Jeremiah, “I am worried about the Judeans who have deserted to the Chaldeans. They may hand me over to the Judeans to abuse me.”

International Standard Version

Then King Zedekiah told Jeremiah, "I'm afraid of the Judeans who have gone over to the Chaldeans. The Chaldeans may turn me over to them, and they may treat me harshly."

A Conservative Version

And Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who have fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they abuse me.

American Standard Version

And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

Bible in Basic English

And King Zedekiah said to Jeremiah, I am troubled on account of the Jews who have gone over to the Chaldaeans, for fear that they may give me up to them and they will put me to shame.

Darby Translation

And king Zedekiah said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that have deserted to the Chaldeans, lest they give me over into their hand, and they mock me.

Julia Smith Translation

And king Zedekiah will say to Jeremiah, I fear the Jews who fell to the Chaldeans, lest they shall give me into their hand and they illtreated me.

King James 2000

And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that have fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

Lexham Expanded Bible

And Zedekiah the king said to Jeremiah, "I [am] afraid of the Judeans who have deserted to the Chaldeans, lest they give me into their hand and they abuse me."

Modern King James verseion

And Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who have fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and lest they hurt me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Zedekiah said unto Jeremiah, "I am afraid for the Jews, that are fled unto the Chaldeans, lest I come in their hands, and so they to have me in derision."

NET Bible

Then King Zedekiah said to Jeremiah, "I am afraid of the Judeans who have deserted to the Babylonians. The Babylonians might hand me over to them and they will torture me."

New Heart English Bible

Zedekiah the king said to Jeremiah, "I am afraid of the Jews who are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me."

The Emphasized Bible

Then said King Zedekiah unto Jeremiah: I am afraid of the Jews who have fallen away unto the Chaldeans, lest they deliver me, into their hand, and they maltreat me.

Webster

And Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews that have fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

World English Bible

Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.

Youngs Literal Translation

And the king Zedekiah saith unto Jeremiah, 'I am fearing the Jews who have fallen unto the Chaldeans, lest they give me into their hand, and they have insulted me.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Zedekiah
צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
Usage: 62

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
Usage: 147

I am afraid
דּאג 
Da'ag 
Usage: 7

of the Jews
יהוּדי 
Y@huwdiy 
Usage: 75

to the Chaldeans
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
Usage: 81

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Fausets

Context Readings

Jeremiah Is Thrown Into The Pit Of Malchiah

18 But if you will not go out to the officers of the king of Babylon, then this city will be given into the hand of the Chaldeans [of Babylon] and they will set it on fire; and you yourself will not escape from their hand.’” 19 Then King Zedekiah said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews [my former subjects] who have deserted to join the Chaldeans, for the enemy may put me into their hand and they will mock me and abuse me.” 20 But Jeremiah said, “They will not hand you over [to them]. Please obey [the voice of] the Lord [who speaks to you through me] in what I am saying to you. Then it will go well with you and you will live.



Cross References

John 12:42

Nevertheless, even many of the leading men believed in Him [as Savior and Messiah], but because of the Pharisees they would not confess it, for fear that [if they acknowledged Him openly] they would be put out of the synagogue (excommunicated);

Isaiah 51:12-13


“I, even I, am He who comforts you.
Who are you that you are afraid of man who dies
And of a son of man who is made [as destructible] as grass,

Isaiah 57:11


“About whom were you worried and fearful
That you lied and did not remember Me,
Nor give Me a thought?
Was I not silent even for a long time
And [as a result] you do not fear Me?

Jeremiah 38:22

‘Then behold, all the women who are left in the palace of the king of Judah will be brought out to the officers of the king of Babylon and those women will say [to you, King Zedekiah],

“Your close friends
Have prevailed against your better judgment and have overpowered and deceived you;
While your feet were sunk in the mire [of trouble],
They turned back.”

John 19:12-13

As a result of this, Pilate kept making efforts to release Him, but the Jews kept screaming, “If you release this Man, you are no friend of Caesar! Anyone who makes himself out [to be] a king opposes Caesar [and rebels against the emperor]!”

Judges 9:54

Then he called quickly to the young man who was his armor bearer, and said to him, “Draw your sword and kill me, so that it will not be said of me, ‘A woman killed him.’” So the young man pierced him through, and he died.

Judges 16:25

Now when they were in high spirits, they said, “Call for Samson, so that he may amuse us.” So they called Samson out of the prison, and he entertained them. They made him stand between the pillars.

1 Samuel 15:24

Then Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the command of the Lord and your words, because I feared the people and obeyed their voice.

1 Samuel 31:4

Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and pierce me through with it, otherwise these uncircumcised [Philistines] will come and pierce me through and abuse and mock me.” But his armor bearer would not, because he was terrified [of doing such a thing]. So Saul took his sword and fell on it.

Job 31:34


Because I feared the great multitude,
And the contempt of families terrified me,
So that I kept silence and did not acknowledge my sin and did not go out of the door?

Proverbs 29:25


The fear of man brings a snare,
But whoever trusts in and puts his confidence in the Lord will be exalted and safe.

Isaiah 45:9-10


“Woe (judgment is coming) to him who quarrels with his Maker—
A [worthless] piece of broken pottery among other broken pieces [equally worthless]!
Shall the clay say to the potter, ‘What are you doing?’
Or does the thing say, ‘He has no hands’?

Jeremiah 38:5

Then King Zedekiah [fearing the princes] said, “Listen, he is in your hand; for the king is in no position to do anything against you.”

Jeremiah 39:9

Then Nebuzaradan the [chief executioner and] captain of the bodyguard took the rest of the people who remained in the city, along with those who had deserted and surrendered to him, and the rest of the [so-called better class of] people who were left and carried them into exile in Babylon.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain