Parallel Verses

Amplified


Charge, you horses,
And drive like madmen, you chariots!
Let the warriors go forward:
Ethiopia and Put (Libya) who handle the shield,
And the Lydians who handle and bend the bow.

New American Standard Bible

Go up, you horses, and drive madly, you chariots,
That the mighty men may march forward:
Ethiopia and Put, that handle the shield,
And the Lydians, that handle and bend the bow.

King James Version

Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.

Holman Bible

Rise up, you cavalry!
Race furiously, you chariots!
Let the warriors go out—
Cush and Put,
who are able to handle shields,
and the Ludim,
who are able to handle and string the bow.

International Standard Version

Horses, get up! Chariots, drive furiously! Let the warriors go forward, Ethiopia and Put, who carry shields, and the Lydians who handle and bend the bow.

A Conservative Version

Go up, ye horses, and rage, ye chariots. And let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield, and the Ludim, who handle and bend the bow.

American Standard Version

Go up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, that handle the shield; and the Ludim, that handle and bend the bow.

Bible in Basic English

Go up, you horses; go rushing on, you carriages of war; go out, you men of war: Cush and Put, gripping the body-cover, and the Ludim, with bent bows.

Darby Translation

Go up, ye horses, and drive furiously, ye chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Phut that handle the shield, and the Ludim that handle the bow and bend it.

Julia Smith Translation

Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and the strong ones shall come forth: Cush and Phut seizing the shield; and the Ludims, bending the bow.

King James 2000

Come up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians, that handle and bend the bow.

Lexham Expanded Bible

Go up, O horses, and drive madly, O chariots, and let the warriors go forth; Cush and Put, who wield [the] small shield, and Lud, who wield [and] bend [the] bow.

Modern King James verseion

Come up, horses; and rage chariots! And let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans who handle the shield, and the Lydians who handle and bend the bow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Get you to horseback, roll forth the Chariots, come forth ye worthies: ye Ethiopians, ye Libyans with your bucklers, ye Libyans with your bows:

NET Bible

Go ahead and charge into battle, you horsemen! Drive furiously, you charioteers! Let the soldiers march out into battle, those from Ethiopia and Libya who carry shields, and those from Lydia who are armed with the bow.

New Heart English Bible

Go up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow.

The Emphasized Bible

Mount the horses, And drive the chariots madly on, So let the heroes, go forth, - Ethiopians and Libyans that grasp the buckler, And Lydians that grasp - that tread - the bow, But, that day, belongeth to My Lord Yahweh of hosts -

Webster

Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth: the Cushites and the Libyans, that handle the shield; and the Lydians that handle and bend the bow.

World English Bible

Go up, you horses; and rage, you chariots; and let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow.

Youngs Literal Translation

Go up, ye horses; and boast yourselves, ye chariots, And go forth, ye mighty, Cush and Phut handling the shield, And Lud handling -- treading the bow.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

ye horses
סס סוּס 
Cuwc 
Usage: 140

and rage
הלל 
Halal 
Usage: 165

רכב 
Rekeb 
Usage: 119

and let the mighty men
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

כּוּשׁ 
Kuwsh 
Usage: 30

and the Libyans
פּוּט 
Puwt 
Usage: 7

תּפשׂ 
Taphas 
תּפשׂ 
Taphas 
Usage: 65
Usage: 65

the shield
מגנּה מגן 
Magen 
Usage: 63

and the Lydians
לוּדיּי לוּדי 
Luwdiy 
Usage: 3

and bend
דּרך 
Darak 
Usage: 63

Context Readings

Messages Concerning Egypt

8
Egypt rises like the Nile,
Even like the rivers whose waters surge about.
And He has said, “I will rise, I will cover that land;
I will certainly destroy the city and its inhabitants.”
9 
Charge, you horses,
And drive like madmen, you chariots!
Let the warriors go forward:
Ethiopia and Put (Libya) who handle the shield,
And the Lydians who handle and bend the bow.
10
For that day belongs to the Lord God of hosts,
A day of vengeance, that He may avenge Himself on His adversaries.
And the sword will devour and be satiated
And drink its fill of their blood;
For the Lord God of hosts has a sacrifice [like that of a great sin offering]
In the north country by the river Euphrates.



Cross References

Isaiah 66:19

I will set up a [miraculous] sign among them, and from them I will send survivors to the nations: Tarshish, Pul (Put), Lud, Meshech, Tubal and Javan, to the distant islands and coastlands that have not heard of My fame nor seen My glory. And they will declare and proclaim My glory among the nations.

Ezekiel 27:10

“Persia and Lud and Put (Libya) were in your army as your men of war. They hung the shield and the helmet on you; they gave you splendor.

Nahum 3:9


Ethiopia was her strength,
And Egypt too, without limits.
Put and Lubim were among her helpers.

Genesis 10:6

the sons of Ham: Cush, Mizraim [from whom descended the Egyptians], Put, and Canaan;

Genesis 10:13

Mizraim [the ancestor of the Egyptians] became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim

1 Chronicles 1:11

Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,

Jeremiah 30:5

“Thus says the Lord,

‘We have heard a terrified voice
Of panic and dread, and there is no peace.

Jeremiah 47:3


“Because of the noise of the stamping of the hoofs of the war-horses [of the Babylonian king],
The rattling of his chariots, and the rumbling of his wheels,
The fathers have not looked and turned back for their children,
So weak are their hands [with terror]

Nahum 2:3-4


The shields of his soldiers [of Media and Babylon] are colored red;
The warriors are dressed in scarlet.
The chariots blaze with fire of [flashing] steel
When he is prepared to march,
And the cypress spears are brandished [for battle].

Acts 2:10

Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya around Cyrene, and the visitors from Rome, both Jews and proselytes (Gentile converts to Judaism),

1 Corinthians 1:8

And He will also confirm you to the end [keeping you strong and free of any accusation, so that you will be] blameless and beyond reproach in the day [of the return] of our Lord Jesus Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain