Parallel Verses
New American Standard Bible
Thus says the Lord:
“Behold, waters are going to rise from
And become an overflowing torrent,
And
The city and those who live in it;
And the men will
And every inhabitant of the land will wail.
King James Version
Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
Holman Bible
This is what the Lord says:
and becoming an overflowing wadi.
They will overflow the land and everything in it,
the cities and their inhabitants.
The people will cry out,
and every inhabitant of the land will wail.
International Standard Version
This is what the LORD says: "Look, waters are rising from the north, and they'll become an overflowing river. They'll overflow the land and all that fills it the city and those that live in it. People will cry out, and all those living in the land will wail.
A Conservative Version
Thus says LORD: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein. And the men shall cry, and all the inhabita
American Standard Version
Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and them that dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.
Amplified
Thus says the Lord:
And become an overflowing stream
And overflow the land and all that is in it,
The city and those who live in it.
Then the people will cry out,
And all the inhabitants of the land [of Philistia] will wail.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: See, waters are coming up out of the north, and will become an overflowing stream, overflowing the land and everything in it, the town and those who are living in it; and men will give a cry, and all the people of the land will be crying out in pain.
Darby Translation
Thus saith Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl,
Julia Smith Translation
Thus said Jehovah, Behold, waters coming up from the north, and they were for an overflowing torrent, and they shall overflow the land, and its fulness; the city and those dwelling in it: and the men cried out, and all inhabiting the land wailed.
King James 2000
Thus says the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is in it; the city, and them that dwell in it: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.
Lexham Expanded Bible
Thus says Yahweh: "Look, waters [are] rising from [the] north, and they will become as a raging torrent, and they will overflow [the] land, and that which fills it, [the] city and those who live in it. And the people will cry out, and every inhabitant of the land will wail,
Modern King James verseion
So says Jehovah: Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land and all its fullness; the city and those who dwell in it. And the men shall cry, and all the people of the land shall howl.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Thus sayeth the LORD: Behold, there shall waters arise out of the North: And shall grow to a great flood, running over and covering the land, the cities, and them that dwell therein. And the men shall cry, and all they that dwell in the land
NET Bible
"Look! Enemies are gathering in the north like water rising in a river. They will be like an overflowing stream. They will overwhelm the whole country and everything in it like a flood. They will overwhelm the cities and their inhabitants. People will cry out in alarm. Everyone living in the country will cry out in pain.
New Heart English Bible
"Thus says the LORD: 'Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.
The Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh - Lo! waters rising from the North And they shall become a torrent overflowing, Which shall overflow The land and the fulness thereof, The city, and the dwellers therein, - Then shall men make outcry, And all the inhabitants of the land, howl.
Webster
Thus saith the LORD; Behold, waters rise out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is in it; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.
World English Bible
Thus says Yahweh: Behold, waters rise up out of the north, and shall become an overflowing stream, and shall overflow the land and all that is therein, the city and those who dwell therein; and the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall wail.
Youngs Literal Translation
'Thus said Jehovah: Lo, waters are coming up from the north, And have been for an overflowing stream, And they overflow the land and its fulness, The city, and the inhabitants in it, And men have cried out, And howled hath every inhabitant of the land.
Interlinear
Mayim
`alah
Tsaphown
M@lo'
Yashab
Za`aq
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 47:2
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning The Philistines
1
That which came as the word of the Lord to Jeremiah the prophet concerning the
“Behold, waters are going to rise from
And become an overflowing torrent,
And
The city and those who live in it;
And the men will
And every inhabitant of the land will wail.
The tumult of his chariots, and the rumbling of his wheels,
The fathers have not turned back for their children,
Because of the limpness of their hands,
Phrases
Cross References
Isaiah 8:7-8
Even the
And it will
Isaiah 15:2-5
Moab wails over Nebo and Medeba;
Everyone’s head is
Jeremiah 1:14
Then the Lord said to me, “
Jeremiah 8:16
At the sound of the neighing of his
The whole land quakes;
For they come and
The city and its inhabitants.
Jeremiah 46:20
But a
Psalm 24:1
A Psalm of David.
The
The
Psalm 50:12
For the
Psalm 96:11
Let
Psalm 98:7
The
Isaiah 14:31
For smoke comes from the
And
Isaiah 15:8
Its wail goes as far as Eglaim and its wailing even to Beer-elim.
Isaiah 22:1
The
What is the matter with you now, that you have all gone up to the
Isaiah 22:4-5
Let me
Do not
Isaiah 28:17
And righteousness the level;
Then
And the waters will overflow the secret place.
Isaiah 59:19
And His glory from the
For He will
Which the wind of the Lord drives.
Jeremiah 46:6-8
Nor the mighty man escape;
In the north beside the river Euphrates
They have
Jeremiah 46:13
This is the
Jeremiah 48:3-5
‘Devastation and great destruction!’
Jeremiah 48:39
“How
Daniel 11:22
The overflowing
Amos 9:5-6
The One who
And
And all of it rises up like the Nile
And subsides like the Nile of Egypt;
Nahum 1:8
He will make a complete end of
And will pursue His enemies into
Zephaniah 1:10-11
“There will be the sound of a cry from the
A wail from the
And a loud crash from the
1 Corinthians 10:26
1 Corinthians 10:28
But
James 5:1
Revelation 12:15-16
And the
Revelation 17:1
Revelation 17:15
And he *said to me, “The