Parallel Verses

Amplified


“How can you say, ‘We are wise,
And the law of the Lord is with us [and we are learned in its language and teachings]’?
Behold, [the truth is that] the lying pen of the scribes
Has made the law into a lie [a mere code of ceremonial observances].

New American Standard Bible

How can you say, ‘We are wise,
And the law of the Lord is with us’?
But behold, the lying pen of the scribes
Has made it into a lie.

King James Version

How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.

Holman Bible

“How can you claim, ‘We are wise;
the law of the Lord is with us’?
In fact, the lying pen of scribes
has produced falsehood.

International Standard Version

How can you say, "We're wise, and the Law of the LORD is with us,' when, in fact, the deceitful pen of the scribe has made it into something that deceives.

A Conservative Version

How can ye say, We are wise, and the law of LORD is with us? But, behold, the FALSE pen of the scribes has wrought falsely.

American Standard Version

How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? But, behold, the false pen of the scribes hath wrought falsely.

Bible in Basic English

How is it that you say, We are wise and the law of the Lord is with us? But see, the false pen of the scribes has made it false.

Darby Translation

How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? Behold, certainly the lying pen of the scribes hath made it falsehood.

Julia Smith Translation

How shall ye say, We are wise, and the law of Jehovah with us? Behold, surely for falsehood he made the style of the scribes a lie.

King James 2000

How do you say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly he made it falsely; the pen of the scribes made it a lie.

Lexham Expanded Bible

How can you say, 'We [are] wise and the law of Yahweh [is] with us'? Look, surely {the lying stylus of the scribes} has made it a lie.

Modern King James verseion

How do you say, We are wise, and the Law of Jehovah is with us? Lo, certainly the lying pen of the scribes has written falsely.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"How dare ye say then, 'We are wise, we have the law of the LORD among us'? Behold, the deceitful pen of the scribes, setteth forth lies:

NET Bible

How can you say, "We are wise! We have the law of the Lord"? The truth is, those who teach it have used their writings to make it say what it does not really mean.

New Heart English Bible

How can you say, "We are wise, and the law of the LORD is with us?" But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely.

The Emphasized Bible

How can ye say, Wise, are, we, And the law of Yahweh, is with us? But indeed lo! falsely, hath dealt the false pen of the scribes!

Webster

How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain he hath made it; the pen of the scribes is in vain.

World English Bible

How do you say, We are wise, and the law of Yahweh is with us? But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely.

Youngs Literal Translation

How do ye say, We are wise, And the law of Jehovah is with us? Surely, lo, falsely it hath wrought, The false pen of scribes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How do ye say

Usage: 0

We are wise
חכם 
Chakam 
Usage: 137

and the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

of the Lord

Usage: 0

is with us Lo, certainly
אכן 
'aken 
Usage: 18

in vain
שׁקר 
Sheqer 
Usage: 113

he it the pen
עט 
`et 
pen
Usage: 4

References

Morish

Pen

Smith

Context Readings

Punishment For Judah's Leaders

7
“Even the stork in the sky
Knows her seasons [of migration],
And the turtledove, the swallow and the crane
Observe the time of their return.
But My people do not know
The law of the Lord.
8 
“How can you say, ‘We are wise,
And the law of the Lord is with us [and we are learned in its language and teachings]’?
Behold, [the truth is that] the lying pen of the scribes
Has made the law into a lie [a mere code of ceremonial observances].
9
“The wise men are shamed,
They are dismayed and caught.
Behold, they have [manipulated and] rejected the [truth in the] word of the Lord,
And what kind of wisdom and insight do they have?



Cross References

Job 5:12-13


“He frustrates the devices and schemes of the crafty,
So that their hands cannot attain success or achieve anything of [lasting] worth.

Romans 1:22

Claiming to be wise, they became fools,

Job 11:12


“But a hollow (empty-headed) man will become intelligent and wise
[Only] when the colt of a wild donkey is born as a man.

Job 12:20


“He deprives the trusted ones of speech
And takes away the discernment and discretion of the aged.

Psalm 147:19


He declares His word to Jacob,
His statutes and His ordinances to Israel.

Proverbs 17:6


Grandchildren are the crown of aged men,
And the glory of children is their fathers [who live godly lives].

Isaiah 10:1-2

Woe (judgment is coming) to those [judges] who issue evil statutes,
And to those [magistrates] who constantly record unjust and oppressive decisions,

Hosea 8:12


I wrote for him the ten thousand precepts of My law,
But they are regarded as a strange thing [which does not concern him].

Matthew 15:6

he is not to honor his father or his mother [by helping them with their need].’ So by this you have invalidated the word of God [depriving it of force and authority and making it of no effect] for the sake of your tradition [handed down by the elders].

John 9:41

Jesus said to them, “If you were blind [to spiritual things], you would have no sin [and would not be blamed for your unbelief]; but since you claim to have [spiritual] sight, [you have no excuse so] your sin and guilt remain.

Romans 2:17-29

But if you bear the name “Jew” and rely on the Law [for your salvation] and boast in [your special relationship to] God,

1 Corinthians 3:18-20

Let no one deceive himself. If anyone among you thinks that he is wise in this age, let him become a fool [discarding his worldly pretensions and acknowledging his lack of wisdom], so that he may become [truly] wise.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain