Parallel Verses

Amplified


“I have heard the reproof which insults me,
But the spirit of my understanding makes me answer.

New American Standard Bible

“I listened to the reproof which insults me,
And the spirit of my understanding makes me answer.

King James Version

I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

Holman Bible

I have heard a rebuke that insults me,
and my understanding makes me reply.

International Standard Version

Whenever I hear an insulting rebuke, I respond from my spirit because I understand."

A Conservative Version

I have heard the reproof which puts me to shame, and the spirit of my understanding answers me.

American Standard Version

I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.

Bible in Basic English

I have to give ear to arguments which put me to shame, and your answers to me are wind without wisdom.

Darby Translation

I hear a reproof putting me to shame; and my spirit answereth me by mine understanding.

Julia Smith Translation

I shall hear the instruction of my shame, and the spirit of my understanding will cause me to answer.

King James 2000

I have heard the rebuke of my reproach, and the spirit of my understanding causes me to answer.

Lexham Expanded Bible

I hear discipline that insults me, and a spirit beyond my understanding answers me.

Modern King James verseion

I have heard the rebuke meant to shame me, and the spirit of my understanding causes me to answer.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I have sufficiently heard thy checking and reproof; therefore am I purposed to make answer after mine understanding.

NET Bible

When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer.

New Heart English Bible

I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me.

The Emphasized Bible

The correction meant to confound me, I must hear, but, the spirit - out of my understanding, will give me a reply.

Webster

I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

World English Bible

I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me.

Youngs Literal Translation

The chastisement of my shame I hear, And the spirit of mine understanding Doth cause me to answer:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of my reproach
כּלמּה 
K@limmah 
Usage: 30

and the spirit
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

בּינה 
Biynah 
Usage: 38

Context Readings

Zophar's Second Speech

2
“Therefore my disquieting thoughts make me answer,
Because of the uneasiness that is within me.
3 
“I have heard the reproof which insults me,
But the spirit of my understanding makes me answer.
4
“Do you not know this from the old days,
Since the time that man was placed on the earth,


Cross References

Job 19:3


“These ten times you have insulted me;
You are not ashamed to wrong me [and harden your hearts against me].

Job 19:29


“Then beware and be afraid of the sword [of divine vengeance] for yourselves,
For wrathful are the punishments of that sword,
So that you may know there is judgment.”

Job 20:2


“Therefore my disquieting thoughts make me answer,
Because of the uneasiness that is within me.

Job 27:11


“I will teach you regarding the hand (power) of God;
I will not conceal what is with the Almighty [God’s actual treatment of the wicked].

Job 33:3


“My words will express the uprightness of my heart,
And my lips will speak what they know with utter sincerity.

Psalm 49:3


My mouth will speak wisdom,
And the meditation of my heart will be understanding.

Psalm 78:2-5


I will open my mouth in a parable [to instruct using examples];
I will utter dark and puzzling sayings of old [that contain important truth]—

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain