Parallel Verses

International Standard Version

Who knows? He will turn back and relent, will he not, leaving behind a blessing, even a grain offering and drink offering for the LORD your God?"

New American Standard Bible

Who knows whether He will not turn and relent
And leave a blessing behind Him,
Even a grain offering and a drink offering
For the Lord your God?

King James Version

Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the LORD your God?

Holman Bible

Who knows? He may turn and relent
and leave a blessing behind Him,
so you can offer grain and wine
to the Lord your God.

A Conservative Version

Who knows whether he will not turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal-offering and a drink-offering to LORD your God?

American Standard Version

Who knoweth whether he will not turn and repent, and leave a blessing behind him, even a meal-offering and a drink-offering unto Jehovah your God?

Amplified


Who knows whether He will relent [and revoke your sentence],
And leave a blessing behind Him,
Even a grain offering and a drink offering [from the bounty He provides you]
For the Lord your God?

Bible in Basic English

May it not be that he will again let his purpose be changed and let a blessing come after him, even a meal offering and a drink offering for the Lord your God?

Darby Translation

Who knoweth? He might return and repent, and leave a blessing behind him, an oblation and a drink-offering for Jehovah your God?

Julia Smith Translation

Who shall know he will turn back, and lamenting and leaving a blessing after him, a gift and a libation to Jehovah your God?

King James 2000

Who knows if he will return and have pity, and leave a blessing behind him; even a grain offering and a drink offering unto the LORD your God?

Lexham Expanded Bible

Who knows [whether] he will turn and relent, and leave a blessing behind him, an offering and a libation, for Yahweh your God?

Modern King James verseion

Who knows if He will turn and have pity and leave a blessing behind Him, a food offering and a drink offering to Jehovah your God?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Who can tell whether the Lord will turn and have compassion and shall leave after him a blessing? Sacrifice, and drink offering unto the LORD your God.

NET Bible

Who knows? Perhaps he will be compassionate and grant a reprieve, and leave blessing in his wake -- a meal offering and a drink offering for you to offer to the Lord your God!

New Heart English Bible

Who knows? He may turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering to the LORD, your God.

The Emphasized Bible

Who knoweth, he may turn and grieve, - and leave behind him, a blessing, a meal-offering and a drink-offering, to Yahweh your God?

Webster

Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat-offering and a drink-offering to the LORD your God?

World English Bible

Who knows? He may turn and relent, and leave a blessing behind him, even a meal offering and a drink offering to Yahweh, your God.

Youngs Literal Translation

Who knoweth -- He doth turn back, Yea -- He hath repented, And He hath left behind Him a blessing, A present and libation of Jehovah your God?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
if he will return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

and repent
נחם 
Nacham 
Usage: 108

and leave
שׁאר 
Sha'ar 
Usage: 134

בּרכה 
B@rakah 
Usage: 69

אחר 
'achar 
Usage: 488

מנחה 
Minchah 
Usage: 211

and a drink offering
נסך נסך 
Necek 
Usage: 64

unto the Lord

Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

A Call To Repentance

13 Tear your hearts, not your garments; and turn back to the LORD your God. For he is gracious and compassionate, slow to become angry, overflowing in gracious love, and grieves about this evil. 14 Who knows? He will turn back and relent, will he not, leaving behind a blessing, even a grain offering and drink offering for the LORD your God?" 15 "Sound the ram's horn in Zion! Dedicate a fast and call for a solemn assembly!


Cross References

Joel 1:13

"Put on your mourning clothes, you priests; and cry aloud, you ministering servants at the altar! Come! Stay the night in mourner's clothes, you ministers of my God, because the grain offering and the wine offering is held back from the Temple of your God.

Haggai 2:19

Is there seed left in the granary? Up until now, neither the vine, the fig tree, the pomegranate, nor the olive tree has borne fruit, but from this very day I will bless you.'"

Joel 1:9

Both grain offering and wine offering have been removed from the LORD's Temple; the priests and ministering servants of the LORD are mourning."

Jonah 3:9

Who knows but that God may relent, have compassion, and turn from his fierce anger, so that we are not exterminated?"

Exodus 32:30

The next day Moses told the people, "You committed a great sin, and now I'll go up to the LORD, and perhaps I can make atonement for your sin."

Joshua 14:12

Now then, give me that hill country about which the LORD spoke back on that day, because you yourself heard back then that the Anakim were there, with great reinforced cities. Perhaps the LORD will be with me and I will expel them, just as the LORD said."

1 Samuel 6:5

"Five gold tumors and five gold mice," they answered, "according to the number of the lords of the Philistines, since the same plague was on all of you and on your lords. Make images of your tumors and images of the mice that are destroying your land, and you are to give glory to the God of Israel. Perhaps he will remove his pressure from you, your gods, and your land.

2 Samuel 12:22

He answered, "When the child was alive, I fasted and cried. I asked myself, "Who knows? Maybe the LORD will show grace to me and the child will live.'

2 Kings 19:4

"This is what Hezekiah says: "Today is a day of trouble, rebuke, and blasphemy, because children are about to be born, but there is no strength to bring them to birth. Perhaps the LORD your God will take note of everything that Rab-shakeh has said, whom his master the king of Assyria sent to taunt the living God, and then he will rebuke the words that the LORD your God has heard. Therefore offer a prayer for the survivors who remain.'"

Isaiah 65:8

This is what the LORD says: "Just as new wine is found in the cluster, and people have said, "Don't destroy it, for there is a gift in it,' so I'll act for my servants' sake, by not destroying them all.

Jeremiah 26:3

Perhaps they'll listen, and each of them will repent from his evil way. Then I'll change my mind about the disaster I'm planning to bring on them because of their evil deeds.

Joel 1:16

Isn't our food supply cut off right in front of us, along with joy and gladness from the Temple of our God?

Amos 5:15

Hate evil and love good, and establish justice in court perhaps the LORD, the God of the Heavenly Armies, will be gracious to the survivors of Joseph.'"

Jonah 1:6

So the captain approached him, and told him, "What are you doing asleep? Get up! Call on your gods! Maybe your god will think about us so we won't die!"

Zephaniah 2:3

seek the LORD, all you humble people of the land, who do what he commands. Seek righteousness! Seek humility! Maybe you will be protected in the Day of the LORD's anger."

2 Corinthians 9:5-11

Therefore, I thought it necessary to urge these brothers to visit you ahead of me, to make arrangements in advance for this gift you promised, and to have it ready as something given generously and not forced.

2 Timothy 2:25

and gentle when refuting opponents. After all, maybe God will allow them to repent and to come to a full knowledge of the truth,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain