Parallel Verses
Amplified
Jesus saw Nathanael coming toward Him, and said of him,
New American Standard Bible
Jesus saw Nathanael coming to Him, and *said of him,
King James Version
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
Holman Bible
Then Jesus saw Nathanael coming toward Him and said about him,
International Standard Version
Jesus saw Nathaniel coming toward him and said about him, "Look, a genuine Israeli, in whom there is no deceit!"
A Conservative Version
Jesus saw Nathanael coming to him, and says about him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit.
American Standard Version
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold, an Israelite indeed, in whom is no guile!
An Understandable Version
[As] Jesus saw Nathaniel coming toward Him, He said [this] about him, "Look, [there is] a true Israelite, a completely honest man!"
Anderson New Testament
And Nathaniel said to him: Can any thing good come out of Nazareth? Philip said to him: Come and see.
Bible in Basic English
Jesus saw Nathanael coming to him and said of him, See, here is a true son of Israel in whom there is nothing false.
Common New Testament
Jesus saw Nathanael coming toward him, and said of him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!"
Daniel Mace New Testament
Jesus seeing Nathanael coming, said of him, there's a true Israelite, in whom is no guile. how do you know me?
Darby Translation
Jesus saw Nathanael coming to him, and says of him, Behold one truly an Israelite, in whom there is no guile.
Godbey New Testament
Jesus saw Nathanael coming to Him, and says concerning him, Behold, an Israelite indeed, in whom there is no guile.
John Wesley New Testament
Jesus saw Nathanael coming toward him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile.
Julia Smith Translation
Jesus saw Nathanael coming to him, and he says of him, Behold truly an Israelite, in whom is no deceit!
King James 2000
Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
Lexham Expanded Bible
Jesus saw Nathanael coming toward him and said about him, "Look! {A true Israelite} in whom is no deceit!"
Modern King James verseion
Jesus saw Nathanael coming to Him and said of him, Behold an Israelite indeed in whom is no guile!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, "Behold a right Israelite, in whom is no guile."
Moffatt New Testament
Jesus saw Nathanael approaching and said of him, "Here is a genuine Israelite! There is no guile in him."
Montgomery New Testament
Jesus saw Nathanael coming toward him, and said, "Behold a true Israelite in whom there is no deceit."
NET Bible
Jesus saw Nathanael coming toward him and exclaimed, "Look, a true Israelite in whom there is no deceit!"
New Heart English Bible
Jesus saw Nathanael coming to him, and said about him, "Look, a true Israelite in whom there is no deceit."
Noyes New Testament
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile.
Sawyer New Testament
Jesus saw Nathanael coming to him, and said of him, See an Israelite indeed, in whom is no guile.
The Emphasized Bible
Jesus saw Nathanael coming unto him, and saith concerning him - See! Truly, an Israelite, in whom is no guile.
Thomas Haweis New Testament
Jesus saw Nathaniel coming to him, and saith of him, Behold an Israelite in reality, in whom there is no guile!
Twentieth Century New Testament
When Jesus saw Nathanael coming towards him, he said: "Here is a true Israelite, in whom there is no deceit!"
Webster
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile!
Weymouth New Testament
Jesus saw Nathanael approaching, and said of him, "Look! here is a true Israelite, in whom there is no deceitfulness!"
Williams New Testament
Jesus saw Nathaniel coming toward Him, and said of him, "Here is a genuine Israelite with no deceit in him!"
World English Bible
Jesus saw Nathanael coming to him, and said about him, "Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!"
Worrell New Testament
Jesus saw Nathanael coming to Him, and He saith to him, "Behold, an Israelite, indeed, in whom there is no guile!"
Worsley New Testament
And when Jesus saw Nathaniel coming towards Him, He saith concerning him, "Behold an Israelite indeed, in whom is no guile."
Youngs Literal Translation
Jesus saw Nathanael coming unto him, and he saith concerning him, 'Lo, truly an Israelite, in whom guile is not;'
Themes
Character » Of saints » Guileless
Character of saints » Guileless
Integrity » Instances of » Nathanael, in whom was no guile
Jesus Christ » Instances of » By nathanael
Jesus Christ » History of » Disciples adhere to
Nathanael » Becomes a disciple of jesus
Obedience » Instances of » Nathanael
Perfection » Ascribed to » Nathanael
Philip » One of the twelve apostles » Brings nathanael to jesus
Piety » Examples of piety » Nathanael
Religion » Examples of piety » Nathanael
Topics
Interlinear
Eido
Usage: 0
Peri
Eido
References
Word Count of 36 Translations in John 1:47
Verse Info
Context Readings
Jesus Calls Philip And Nathanael
46
Nathanael answered him, “Can anything good come out of Nazareth?” Philip replied, “Come and see.”
47 Jesus saw Nathanael coming toward Him, and said of him,
Cross References
Psalm 32:2
Blessed is the man to whom the Lord does not impute wickedness,
And in whose spirit there is no deceit.
Romans 9:6
However, it is not as though God’s word has failed [coming to nothing]. For not all who are descended from Israel (Jacob) are [the true] Israel;
Psalm 73:1
To those who are pure in heart.
Romans 9:4
who are Israelites, to whom belongs the adoption as sons, the glory (
Revelation 14:5
No lie was found in their mouth, for they are blameless (spotless, untainted, beyond reproach).
John 8:31
So Jesus was saying to the Jews who had believed Him,
John 8:39
They answered, “Abraham is our father.” Jesus said to them,
Romans 2:28-29
For he is not a [real] Jew who is only one outwardly, nor is [true] circumcision something external and physical.
Philippians 3:3
for we [who are born-again have been reborn from above—spiritually transformed, renewed, set apart for His purpose and] are the true circumcision, who worship in the Spirit of God and glory and take pride and exult in Christ Jesus and place no confidence [in what we have or who we are] in the flesh—
1 Peter 2:1
So put aside every trace of malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander and hateful speech;
1 Peter 2:22
He committed no sin, nor was deceit ever found in His mouth.