Parallel Verses
International Standard Version
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God's unique Son.
New American Standard Bible
King James Version
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
Holman Bible
A Conservative Version
He who believes in him is not condemned. He who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
American Standard Version
He that believeth on him is not judged: he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
Amplified
An Understandable Version
The person who believes in Him will not be condemned, but the one who does not believe in Him has already been condemned, because he did not believe in the name of God's one and only Son.
Anderson New Testament
He that believes on him is not condemned; but he that believes not is condemned already, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God.
Bible in Basic English
The man who has faith in him does not come up to be judged; but he who has no faith in him has been judged even now, because he has no faith in the name of the only Son of God.
Common New Testament
He who believes in him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only Son of God.
Daniel Mace New Testament
he that believeth on him, shall not be condemned: but he that believeth not, is condemned already, because he hath not believed in the only begotten son of God.
Darby Translation
He that believes on him is not judged: but he that believes not has been already judged, because he has not believed on the name of the only-begotten Son of God.
Godbey New Testament
He that believeth on Him is not condemned; but he that believeth not, has already been condemned, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God.
Goodspeed New Testament
No one who believes in him has to come up for judgment. Anyone who does not believe stands condemned already, for not believing in God's only Son.
John Wesley New Testament
He that believeth on him, is not condemned; but he that believeth not, is condemned already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
Julia Smith Translation
He believing in him is not judged: and he not believing has been already judged, because he has not believed in the name of the only born Son of God.
King James 2000
He that believes on him is not condemned: but he that believes not is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
Lexham Expanded Bible
The one who believes in him is not judged, but the one who does not believe has already been judged, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.
Modern King James verseion
He who believes on Him is not condemned, but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only-begotten Son of God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He that believeth on him shall not be condemned. But he that believeth not, is condemned already, because he believeth not in the name of the only son of God.
Moffatt New Testament
He who believes in him is not sentenced; he who will not believe is sentenced already, for having refused to believe in the name of the only Son of God.
Montgomery New Testament
He who trusts in him is not condemned, but he who does not trust has already been condemned, because he has not put his trust in the name of the only begotten Son of God.
NET Bible
The one who believes in him is not condemned. The one who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.
New Heart English Bible
He who believes in him is not judged. He who does not believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.
Noyes New Testament
He that believeth in him is not condemned; he that believeth not hath already been condemned, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
Sawyer New Testament
He that believes in him is not judged; but he that believes not has been judged already; because he has not believed in the name of the only Son of God.
The Emphasized Bible
He that believeth on him, is not to be judged: he that believeth not, already, hath been judged, - because he hath not believed on the name of the Only Begotten Son of God.
Thomas Haweis New Testament
He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is already under condemnation, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
Twentieth Century New Testament
He who believes in him escapes condemnation, while he who does not believe in him is already condemned, because he has not believed in the only Son of God.
Webster
He that believeth on him, is not condemned: but he that believeth not, is condemned already, because he hath not believed in the name of the only-begotten Son of God.
Weymouth New Testament
He who trusts in Him does not come up for judgement. He who does not trust has already received sentence, because he has not his trust resting on the name of God's only Son.
Williams New Testament
Whoever trusts in Him is never to come up for judgment, but whoever does not trust in Him has already received his sentence, because he has not trusted in the name of God's only Son.
World English Bible
He who believes in him is not judged. He who doesn't believe has been judged already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.
Worrell New Testament
He that believes on Him is not judged; he that believes not has been judged already, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God.
Worsley New Testament
He that believeth on Him is not condemned: but he that believeth not, is already condemned; because he hath not believed on the name of the only-begotten Son of God.
Youngs Literal Translation
he who is believing in him is not judged, but he who is not believing hath been judged already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God.
Themes
Anger of God » Is averted from them that believe
Jesus Christ, Deity Of » As the only-begotten son of the father
Condemnation » No condemnation, for the righteous
Condemnation » Who is not condemned
Condemnation » Saints are delivered from, by Christ
Condemnation » Who is condemned
Condemnation » Unbelievers remain under
Condemnation » Increased by » Unbelief
Condemnation » What condemnation is based upon
Jesus Christ » Divinity of » The one and only son of the father
Jesus Christ » History of » Nicodemus comes to jesus (in jerusalem)
No » Condemnation, for the righteous
Interlinear
Pisteuo
Ou
μή
me
μή
me
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 493
Krino
De
Pisteuo
Pisteuo
Devotionals
Devotionals about John 3:18
Devotionals containing John 3:18
References
Word Count of 37 Translations in John 3:18
Prayers for John 3:18
Verse Info
Context Readings
God's Love For The World
17 Because God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world would be saved through him. 18 Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God's unique Son. 19 And this is the basis for judgment: The light has come into the world, but people loved the darkness more than the light because their actions were evil.
Phrases
Cross References
Mark 16:16
Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever doesn't believe will be condemned.
John 5:24
"Truly, I tell all of you emphatically, whoever hears what I say and believes in the one who sent me has eternal life and will not be judged, but has passed from death to life.
Romans 8:1
Therefore, there is now no condemnation for those who are in union with the Messiah Jesus.
John 1:18
No one has ever seen God. The unique God, who is close to the Father's side, has revealed him.
John 3:36
The one who believes in the Son has eternal life, but the one who disobeys the Son will not see life. Instead, the wrath of God remains on him.
John 6:40
This is my Father's will: That everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him to life on the last day."
John 6:47
Truly, I tell all of you emphatically, the one who believes in me has eternal life.
John 20:31
But these have been recorded so that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and so that through believing you may have life in his name.
Romans 5:1
Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus the Messiah.
Romans 8:34
Who is the one to condemn? It is the Messiah Jesus who is interceding on our behalf. He died, and more importantly, has been raised and is seated at the right hand of God.
Hebrews 2:3
how will we escape if we neglect a salvation as great as this? It was first proclaimed by the Lord himself, and then it was confirmed to us by those who heard him,
Hebrews 12:25
See to it that you do not ignore the one who is speaking. For if the hearers did not escape when they ignored the one who warned them on earth, how much less will we escape if we turn away from the one who is from heaven!
1 John 4:9
This is how God's love was revealed among us: God sent his unique Son into the world so that we might live through him.
1 John 5:10
The person who believes in the Son of God believes this testimony personally. The person who does not believe God has made him a liar by not believing the testimony that he has given about his Son.
1 John 5:12
The person who has the Son has this life. The person who does not have the Son of God does not have this life.