Parallel Verses

Amplified

Now in the Law Moses commanded us to stone such women [to death]. So what do You say [to do with her—what is Your sentence]?”

New American Standard Bible

Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?”

King James Version

Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?

Holman Bible

In the law Moses commanded us to stone such women. So what do You say?”

International Standard Version

Now in the Law, Moses commanded us to stone such women to death. What do you say?"

A Conservative Version

Now in the law, Moses commanded us such women are to be stoned. What therefore do thou say about her?

American Standard Version

Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?

An Understandable Version

Now in the law, Moses required us to stone such people [to death], so what do you say [should be done with her]?"

Anderson New Testament

Now Moses, in his law, commanded us, that such should be stoned; but what say you?

Bible in Basic English

Now in the law Moses gave directions that such women were to be stoned; what do you say about it?

Common New Testament

Now in the law Moses commanded us to stone such. What do you say?"

Daniel Mace New Testament

now Moses has ordain'd in the law, that such criminals should be stoned: but what is your opinion?

Darby Translation

Now in the law Moses has commanded us to stone such; thou therefore, what sayest thou?

Godbey New Testament

OMITTED TEXT

John Wesley New Testament

Now Moses hath commanded us in the law, to stoee such.

Julia Smith Translation

In the law Moses commanded us such to be stoned: therefore what sayest thou?

King James 2000

Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what say you?

Lexham Expanded Bible

Now in the law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?"

Modern King James verseion

Now Moses in the Law commanded us that such should be stoned. You, then, what do you say?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moses in the law commanded us that such should be stoned: What sayest thou therefore?"

Moffatt New Testament

Now Moses has commanded us in the Law to stone such creatures; but what do you say?"

Montgomery New Testament

"Now Moses, in the Law, has commanded us to stone such creatures. But you, what do you say?"

NET Bible

In the law Moses commanded us to stone to death such women. What then do you say?"

New Heart English Bible

Now in the Law, Moses commanded us to stone such. So what do you say?"

Noyes New Testament

Now in the Law Moses commanded us to stone such persons; what then dost thou say?

Sawyer New Testament

In the law, Moses commanded us that such should be stoned; what therefore do you say?

Thomas Haweis New Testament

Now Moses in the law commanded, that such women should be stoned: therefore what sayest thou?

Webster

Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned; but what sayest thou?

Weymouth New Testament

Now, in the Law, Moses has ordered us to stone such women to death. But what do you say?"

Williams New Testament

In our law, Moses commanded us to stone such women. Now, what do you say?"

World English Bible

Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"

Worrell New Testament

Now in the law Moses commanded us to stone such; what, therefore, dost Thou say?"

Worsley New Testament

Now Moses in the law has commanded us that such women should be stoned, but what sayest Thou?"

Youngs Literal Translation

and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

ἐντέλλομαι 
Entellomai 
Usage: 10

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160


which, who, the things, the son,
Usage: 0

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

λιθοβολέω 
Lithoboleo 
Usage: 5

but
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

τίς 
Tis 
Usage: 344

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

References

Context Readings

A Woman Caught In Adultery

4 and they said to Him, “Teacher, this woman has been caught in the very act of adultery. 5 Now in the Law Moses commanded us to stone such women [to death]. So what do You say [to do with her—what is Your sentence]?” 6 They said this to test Him, hoping that they would have grounds for accusing Him. But Jesus stooped down and began writing on the ground with His finger.



Cross References

Leviticus 20:10

‘The man who commits adultery with another’s wife, even his neighbor’s wife, the adulterer and the adulteress shall most certainly be put to death.

Deuteronomy 22:21-24

then they shall bring her out to the doorway of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death because she has committed a deliberate sin in Israel by playing the prostitute in her father’s house. So you shall remove the evil from among you.

Ezekiel 16:38-40

And I [the Lord God] will judge you like women who commit adultery or shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy.

Ezekiel 23:47

And the horde will stone them with stones and cut them down with their swords; they will kill their sons and their daughters and burn down their houses with fire.

Matthew 5:17

“Do not think that I came to do away with or undo the Law [of Moses] or the [writings of the] Prophets; I did not come to destroy but to fulfill.

Matthew 19:6-8

So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, let no one separate.”

Matthew 22:16-18

They sent their disciples to Him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that You are sincere and that You teach the way of God truthfully, without concerning Yourself about [what] anyone [thinks or says of Your teachings]; for You are impartial and do not seek anyone’s favor [and You treat all people alike, regardless of status].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain