Parallel Verses
New American Standard Bible
For the sons of Israel walked
King James Version
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people that were men of war, which came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would not shew them the land, which the LORD sware unto their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
Holman Bible
For the Israelites wandered in the wilderness 40 years until all the nation’s men of war who came out of Egypt had died off because they did not obey the Lord.
International Standard Version
The Israelis traveled 40 years in the wilderness until the entire nation that is, the warriors who had departed from Egypt had perished because they hadn't listened to the voice of the LORD. The LORD had promised them that he would not let them see the land that he had sworn to give us, a land that flows with milk and honey.
A Conservative Version
For the sons of Israel walked forty years in the wilderness till all the nation, even the men of war who came forth out of Egypt, were consumed, because they did not hearken to the voice of LORD, to whom LORD swore that he would no
American Standard Version
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the nation, even the men of war that came forth out of Egypt, were consumed, because they hearkened not unto the voice of Jehovah: unto whom Jehovah sware that he would not let them see the land which Jehovah sware unto their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.
Amplified
For the Israelites walked forty years in the wilderness, until all the nation, that is, the men of war who came out of Egypt, died because they did not listen to the voice of the Lord; to them the Lord had sworn [an oath] that He would not let them see the land which He had promised to their fathers to give us, a land [of abundance]
Bible in Basic English
For the children of Israel were wandering in the waste land for forty years, till all the nation, that is, all the fighting-men, who had come out of Egypt, were dead, because they did not give ear to the voice of the Lord: to whom the Lord said, with an oath, that he would not let them see the land which the Lord had given his word to their fathers to give us, a land flowing with milk and honey.
Darby Translation
For the children of Israel had walked forty years in the wilderness, till the whole nation of men of war had perished who had come out of Egypt, who had not hearkened to the voice of Jehovah; to whom Jehovah had sworn that he would not show them the land which Jehovah had sworn unto their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.
Julia Smith Translation
For forty years the sons of Israel went in the desert till all the people of the men of war coming out of Egypt were finished, who heard not to the voice of Jehovah: which Jehovah sware to them, not for them to see the land which Jehovah sware to their fathers to give to us, a land flowing milk and honey.
King James 2000
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people that were men of war, who came out of Egypt, were consumed, because they obeyed not the voice of the LORD: unto whom the LORD swore that he would not show them the land, which the LORD swore unto their fathers that he would give us, a land that flows with milk and honey.
Lexham Expanded Bible
For forty years the {Israelites} traveled in the wilderness until all the nation, the warriors that left Egypt, perished, because they did not listen to the voice of Yahweh. To them Yahweh swore that they would not see the land that he swore to their ancestors to give to us, a land flowing with milk and honey.
Modern King James verseion
For the sons of Israel walked forty years in the wilderness, until all the people, the men of war, who came out of Egypt, were destroyed, because they did not obey the voice of Jehovah. To them Jehovah swore that He would not show them the land which Jehovah swore to their fathers that He would give us, a land that flows with milk and honey.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people of men of war that came out of Egypt were consumed, which hearkened not unto the voice of God; so that the LORD sware, that he would not show them the land which the LORD sware unto their fathers, that he would give us even a land that floweth with milk and honey.
NET Bible
Indeed, for forty years the Israelites traveled through the desert until all the men old enough to fight when they left Egypt, the ones who had disobeyed the Lord, died off. For the Lord had sworn a solemn oath to them that he would not let them see the land he had sworn on oath to give them, a land rich in milk and honey.
New Heart English Bible
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, until all the nation, even the men of war who came out of Egypt, were consumed, because they did not listen to the voice of the LORD. The LORD swore to them that he wouldn't let them see the land which the LORD swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.
The Emphasized Bible
Because, for forty years, did the sons of Israel journey in the desert, until all the nation who were men of war, who came forth out of Egypt, were consumed, because they hearkened not unto the voice of Yahweh, - unto whom Yahweh sware that he would not let them see the land, which Yahweh sware unto their fathers, that he would give unto us, a land flowing with milk and honey.
Webster
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the people that were men of war who came out of Egypt were consumed, because they obeyed not the voice of the LORD: to whom the LORD swore that he would not show them the land which the LORD swore to their fathers that he would give us, a land that floweth with milk and honey.
World English Bible
For the children of Israel walked forty years in the wilderness, until all the nation, even the men of war who came out of Egypt, were consumed, because they didn't listen to the voice of Yahweh. Yahweh swore to them that he wouldn't let them see the land which Yahweh swore to their fathers that he would give us, a land flowing with milk and honey.
Youngs Literal Translation
for forty years have the sons of Israel gone in the wilderness, till all the nation of the men of war who are coming out of Egypt, who hearkened not to the voice of Jehovah, to whom Jehovah hath sworn not to show them the land which Jehovah sware to their fathers to give to us, a land flowing with milk and honey, are consumed;
Themes
exclusion Admission » Exclusion » From canaan
Circumcision » Instances of » Israelites at gilgal
Disobedience to God » Instances of » In refusing to enter the promised land
Disobedience to God » Forfeits his promised blessings
Jews, the » In the desert forty years
Topics
Interlinear
Shaneh (in pl. only),
Tamam
Shama`
שׁבע
Usage: 186
Ra'ah
'erets
'ab
Nathan
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in Joshua 5:6
Verse Info
Context Readings
A New Generation Is Circumcised
5
For all the people who came out were circumcised, but all the people who were born in the wilderness along the way as they came out of Egypt had not been circumcised.
6 For the sons of Israel walked
Phrases
Cross References
Deuteronomy 2:7
For the Lord your God has blessed you in all
Deuteronomy 2:14
Now the
Exodus 3:8
So I have come down
Numbers 14:23
Deuteronomy 1:3
In the
Deuteronomy 8:4
Psalm 95:10-11
And said they are a people who err in their heart,
And they do not know My ways.
Hebrews 3:11
‘They shall not enter My rest.’”
Exodus 3:17
So
Numbers 14:29-35
Jeremiah 2:2
“Go and
“I remember concerning you the
The love of your betrothals,
Through a land not sown.
Ezekiel 20:6
on that day I swore to them,
Ezekiel 20:15
Also
Joel 3:18
The
And the hills will
And all the
And a
To water the valley of