Parallel Verses

International Standard Version

"So separate the Israelis from their uncleanness so that they won't die in their uncleanness if they defile my tent that is in their midst.

New American Standard Bible

“Thus you shall keep the sons of Israel separated from their uncleanness, so that they will not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.”

King James Version

Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.

Holman Bible

“You must keep the Israelites from their uncleanness, so that they do not die by defiling My tabernacle that is among them.

A Conservative Version

Thus ye shall separate the sons of Israel from their uncleanness, that they not die in their uncleanness when they defile my tabernacle that is in the midst of them.

American Standard Version

Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness, that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in the midst of them.

Amplified

“Thus you shall separate the Israelites from their uncleanness, so that they do not die in their uncleanness by their defiling My tabernacle that is among them.”

Bible in Basic English

In this way may the children of Israel be made free from all sorts of unclean conditions, so that death may not overtake them when they are unclean and when they make unclean my holy place which is among them.

Darby Translation

And ye shall separate the children of Israel from their uncleanness, that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their midst.

Julia Smith Translation

And ye winnowed the sons of Israel from their uncleanness; and they shall not die in their uncleanness in defiling my dwelling which is in the midst of you.

King James 2000

Thus shall you separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.

Lexham Expanded Bible

"And you shall keep the {Israelites} separate from their uncleanness so that they might not die because of their uncleanness by their making my tabernacle, which [is] in their midst, unclean.

Modern King James verseion

So you shall separate the sons of Israel from their uncleanness, so that they do not die in their uncleanness when they defile My tabernacle that is among them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'Make the children of Israel to keep themselves from their uncleanness, that they die not in their uncleanness: when they have defiled my habitation that is among them.

NET Bible

"'Thus you are to set the Israelites apart from their impurity so that they do not die in their impurity by defiling my tabernacle which is in their midst.

New Heart English Bible

"'Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, so they will not die in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their midst.'"

The Emphasized Bible

Thus shall ye warn the sons of Israel from their uncleanness, And they shall not die in their uncleanness, By reason of their making unclean my habitation which is in their midst.

Webster

Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness: that they die not in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is among them.

World English Bible

"'Thus you shall separate the children of Israel from their uncleanness, so they will not die in their uncleanness, when they defile my tabernacle that is in their midst.'"

Youngs Literal Translation

And ye have separated the sons of Israel from their uncleanness, and they die not in their uncleanness, in their defiling My tabernacle which is in their midst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נזר 
Nazar 
Usage: 10

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

טמאה 
Tum'ah 
Usage: 36

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

טמאה 
Tum'ah 
Usage: 36

טמא 
Tame' 
Usage: 162

משׁכּן 
Mishkan 
Usage: 139

that is among
תּוך 
Tavek 
Usage: 419

References

Fausets

Watsons

Context Readings

Instructions About Bodily Discharges

30 Then the priest is to offer one for a sin offering and the other for a whole burnt offering. This is how the priest will make atonement in the LORD's presence for her regarding her unclean discharge. 31 "So separate the Israelis from their uncleanness so that they won't die in their uncleanness if they defile my tent that is in their midst. 32 These are the regulations for one whose discharge of semen causes him to become unclean because of it,



Cross References

Numbers 5:3

Whether male or female, send them outside the camp so that they won't defile their camp, because I live among them."

Numbers 19:13

Anyone who comes in contact with a dead person (that is, with the corpse of a human being who has died), but who does not purify himself, defiles the LORD's tent. That person is to be eliminated from Israel, because the water of impurity wasn't sprinkled on him. He remains unclean and his uncleanness will remain with him.

Numbers 19:20

"The person who is unclean but who doesn't purify himself is to be eliminated from contact with the assembly, since he has defiled the LORD's sanctuary and the water of impurity wasn't sprinkled on him. He is to be considered unclean

Ezekiel 5:11

"Therefore, as sure as I live," declares the Lord GOD, "because you've defiled my sanctuary with every loathsome thing and every abomination, I'll restrain myself, and I'll show neither pity nor compassion.

Ezekiel 23:38

"They've also done this to me: They defiled my sanctuary and profaned my Sabbaths, all at the same time!

Leviticus 11:47

You are to differentiate between the clean and unclean, between the living creature that can be eaten and the living creature that is not to be eaten."

Leviticus 13:59

"This is the law concerning fungal contagions on clothing of wool or linen (whether woven or knitted material) or in any of the articles made of leather, for determining whether it is clean or unclean."

Leviticus 19:30

"Observe my Sabbath and stand in awe of my sanctuary. I am the LORD.

Leviticus 20:3

As for me, I'll oppose that man. I'll eliminate him from contact with his people for sacrificing his children to Molech, thereby defiling my sanctuary and profaning my holy name.

Leviticus 21:23

but he is not to enter through the curtain nor approach the altar, since he has a defect. That way, he won't defile my sanctuary, since I am the LORD, who sets you apart."

Deuteronomy 24:8

"In cases of leprosy, be very careful to observe exactly what the Levitical priests instructed you. Carefully follow what I have commanded them.

Psalm 66:18

Were I to cherish iniquity in my heart, the Lord would not listen to me.

Ezekiel 44:5-7

Then the LORD told me, "Son of Man, watch carefully, listen closely, and remember everything I'm going to be telling you about all the statutes pertaining to the LORD's Temple and all of its laws. Pay careful attention to the entrance to the Temple, along with all of the exits from the sanctuary."

Ezekiel 44:23

"They are to teach my people how to discern what is holy in contrast to what is common, showing them how to discern between what is unclean and clean.

Daniel 9:27

He will make a binding covenant with many for one week, and for half of the week he will suspend both the sacrifice and grain offerings. Destructive people will cause desolation on the pinnacle until it is complete and what has been decreed is poured out on the desolator.'"

1 Corinthians 3:17

If anyone destroys God's sanctuary, God will destroy him, for God's sanctuary is holy. And you are that sanctuary!

Hebrews 10:29

How much more severe a punishment do you think that person deserves who tramples on God's Son, treats as common the blood of the covenant by which it was sanctified, and insults the Spirit of grace?

Hebrews 12:14-15

Pursue peace with everyone, as well as holiness, without which no one will see the Lord.

Jude 1:4

For some people have slipped in among you unnoticed. They were written about long ago as being deserving of this condemnation because they are ungodly. They turn the grace of our God into uncontrollable lust and deny our only Master and Lord, Jesus the Messiah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain