Parallel Verses

Holman Bible

But they had no children because Elizabeth could not conceive, and both of them were well along in years.

New American Standard Bible

But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.

King James Version

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

International Standard Version

They had no children because Elizabeth was barren and because both of them were getting old.

A Conservative Version

And there was no child to them because Elizabeth was barren, and they were both advanced in their days.

American Standard Version

And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

Amplified

But they were childless, because Elizabeth was barren, and they were both far advanced in years.

An Understandable Version

But they had no children, because Elizabeth was unable to bear offspring due to their both being very old.

Anderson New Testament

And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.

Bible in Basic English

And they were without children, because Elisabeth had never given birth, and they were at that time very old.

Common New Testament

But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both well advanced in years.

Daniel Mace New Testament

they had no children, because Elizabeth was steril, and they were both advanced in years.

Darby Translation

And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both advanced in years.

Godbey New Testament

And there was no child to them, as Elizabeth was barren, and both were advanced in their days.

Goodspeed New Testament

They had no children, for Elizabeth was barren; and they were both advanced in life.

John Wesley New Testament

And they had no child, because Elisabeth was barren, and they were both advanced in years.

Julia Smith Translation

And no child was to them, as Elizabeth was barren, and both were advanced in their days.

King James 2000

And they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were now well advanced in years.

Lexham Expanded Bible

And {they did not have} a child, because Elizabeth was barren. And they were both advanced {in years}.

Modern King James verseion

And they had no child, because Elizabeth was barren. And both were advanced in their days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they had no child, because that Elizabeth was barren; And both were well stricken in age.

Moffatt New Testament

but they had no child, for Elizabeth was barren. Both of them were advanced in years.

Montgomery New Testament

Now they had no child, for Elizabeth was barren, and both were far advanced in years.

NET Bible

But they did not have a child, because Elizabeth was barren, and they were both very old.

New Heart English Bible

But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.

Noyes New Testament

And they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both far advanced in years.

Sawyer New Testament

And they had no son, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.

The Emphasized Bible

and they had no child, inasmuch as Elizabeth was barren, and, both, had become, advanced in their days.

Thomas Haweis New Testament

And they had no child, because Elizabeth was barren, and both were far advanced in years.

Twentieth Century New Testament

But they had no child, Elizabeth being barren; and both of them were advanced in years.

Webster

And they had no child, because Elisabeth was barren, and they both were far advanced in years.

Weymouth New Testament

But they had no child, because Elizabeth was barren; and both of them were far advanced in life.

Williams New Testament

And they had no child, because Elizabeth was barren, and both of them were far advanced in years.

World English Bible

But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.

Worrell New Testament

And they had no child, because Elizabeth was barren, and both were far advanced in their days.

Worsley New Testament

And they had no child, for Elisabeth was barren; and they were both far advanced in years.

Youngs Literal Translation

and they had no child, because that Elisabeth was barren, and both were advanced in their days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0




Usage: 0
Usage: 0

had
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

καθότι 
Kathoti 
Usage: 4

Ἐλισάβετ 
Elisabet 
Usage: 9

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

στείρος 
Steiros 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀμφότερος 
amphoteros 
Usage: 8

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

προβαίνω 
Probaino 
be well stricken, go on, go farther, be of ... age Trans
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about Luke 1:7

References

Images Luke 1:7

Prayers for Luke 1:7

Context Readings

The Prediction Of John The Baptist's Birth

6 Both were righteous in God’s sight, living without blame according to all the commands and requirements of the Lord. 7 But they had no children because Elizabeth could not conceive, and both of them were well along in years. 8 When his division was on duty and he was serving as priest before God,


Cross References

Genesis 18:11

Abraham and Sarah were old and getting on in years. Sarah had passed the age of childbearing.

1 Samuel 1:2

He had two wives, the first named Hannah and the second Peninnah. Peninnah had children, but Hannah was childless.

Hebrews 11:11

By faith even Sarah herself, when she was unable to have children, received power to conceive offspring, even though she was past the age, since she considered that the One who had promised was faithful.

Genesis 16:1-2

Abram’s wife Sarai had not borne any children for him, but she owned an Egyptian slave named Hagar.

Genesis 17:17

Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, “Can a child be born to a hundred-year-old man? Can Sarah, a ninety-year-old woman, give birth?”

Genesis 25:21

Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless. The Lord heard his prayer, and his wife Rebekah conceived.

Genesis 15:2-3

But Abram said, “Lord God, what can You give me, since I am childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”

Genesis 30:1

When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she envied her sister. “Give me sons, or I will die!” she said to Jacob.

Judges 13:2-3

There was a certain man from Zorah, from the family of Dan, whose name was Manoah; his wife was unable to conceive and had no children.

1 Samuel 1:5-8

But he gave a double portion to Hannah, for he loved her even though the Lord had kept her from conceiving.

1 Kings 1:1

Now King David was old and getting on in years. Although they covered him with bedclothes, he could not get warm.

2 Kings 4:14

So he asked, “Then what should be done for her?”

Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.”

Romans 4:19

He considered his own body to be already dead (since he was about 100 years old) and also considered the deadness of Sarah’s womb, without weakening in the faith.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain