Parallel Verses

Holman Bible

So he asked, “Then what should be done for her?”

Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.”

New American Standard Bible

So he said, “What then is to be done for her?” And Gehazi answered, “Truly she has no son and her husband is old.”

King James Version

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.

International Standard Version

He responded, "What, then, is to be done on her behalf?" Gehazi answered, "Well, she has no son and her husband is growing old."

A Conservative Version

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Truly she has no son, and her husband is old.

American Standard Version

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old.

Amplified

Later Elisha said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son and her husband is old.”

Bible in Basic English

So he said, What then is to be done for her? And Gehazi made answer, Still there is this, she has no son and her husband is old.

Darby Translation

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi said, Verily, she has no son, and her husband is old.

Julia Smith Translation

And he will say, And what to be done for her? And Gehazi will say. Truly, not a son to her, and her husband an old man.

King James 2000

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she has no child, and her husband is old.

Lexham Expanded Bible

Then he said, "What may be done for her?" Gehazi said, "Well, she has no son, and her husband is old."

Modern King James verseion

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Truly, she has no child, and her husband is old.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then he said, "What is to be done for her?" And Gehazi said, "Verily she hath no child, and her husband is old."

NET Bible

So he asked Gehazi, "What can I do for her?" Gehazi replied, "She has no son, and her husband is old."

New Heart English Bible

He said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Most certainly she has no son, and her husband is old."

The Emphasized Bible

So he said, What then can be done for thee? And Gehazi said, Verily, she hath no, son, and, her husband, is, old.

Webster

And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old.

World English Bible

He said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Most certainly she has no son, and her husband is old."

Youngs Literal Translation

And he saith, 'And what -- to do for her?' and Gehazi saith, 'Verily she hath no son, and her husband is aged.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he said

Usage: 0

for her And Gehazi
גּחזי גּיחזי 
Geychaziy 
Usage: 12

H61
אבל 
'abal 
Usage: 11

and her husband
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

References

American

Easton

Morish

Smith

Context Readings

Elisha At Shunem

13 Then he said to Gehazi, “Say to her, ‘Look, you’ve gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or to the commander of the army?’”

She answered, “I am living among my own people.” 14 So he asked, “Then what should be done for her?”

Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” 15 “Call her,” Elisha said. So Gehazi called her, and she stood in the doorway.



Cross References

Genesis 15:2-3

But Abram said, “Lord God, what can You give me, since I am childless and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”

Genesis 17:17

Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, “Can a child be born to a hundred-year-old man? Can Sarah, a ninety-year-old woman, give birth?”

Genesis 18:10-14

The Lord said, “I will certainly come back to you in about a year’s time, and your wife Sarah will have a son!” Now Sarah was listening at the entrance of the tent behind him.

Genesis 25:21

Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife because she was childless. The Lord heard his prayer, and his wife Rebekah conceived.

Genesis 30:1

When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she envied her sister. “Give me sons, or I will die!” she said to Jacob.

Judges 13:2

There was a certain man from Zorah, from the family of Dan, whose name was Manoah; his wife was unable to conceive and had no children.

1 Samuel 1:2

He had two wives, the first named Hannah and the second Peninnah. Peninnah had children, but Hannah was childless.

1 Samuel 1:8

“Hannah, why are you crying?” her husband Elkanah asked. “Why won’t you eat? Why are you troubled? Am I not better to you than 10 sons?”

Luke 1:7

But they had no children because Elizabeth could not conceive, and both of them were well along in years.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain