Parallel Verses
International Standard Version
Amazement seized all the people, and they began to praise God. They were filled with fear and declared, "We have seen wonderful things today!"
New American Standard Bible
King James Version
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
Holman Bible
Then everyone was astounded, and they were giving glory to God. And they were filled with awe
A Conservative Version
And amazement gripped all, and they glorified God. And they were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
American Standard Version
And amazement took hold on all, and they glorified God; and they were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Amplified
They were all astonished, and they began glorifying God; and they were filled with [reverential] fear and kept saying, “We have seen wonderful and incredible things today!”
An Understandable Version
And everyone was filled with amazement; they gave honor to God and were overwhelmed with reverence, saying, "We have seen incredible things today."
Anderson New Testament
And astonishment seized upon all, and they glorified God, and were filled with fear, saying: We have seen strange things to-day.
Bible in Basic English
And wonder overcame them all, and they gave glory to God; and they were full of fear, saying, We have seen strange things today.
Common New Testament
And they were all amazed, and they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen strange things today."
Daniel Mace New Testament
at this they were all seized with astonishment, and gave thanks to God, crying out with great reverence, what a wonderful instance of power have we seen this day!
Darby Translation
And astonishment seized all, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Godbey New Testament
And rapture seized them all, and they continued to glorify God; and they were filled with fear, saying, that, We have seen the paradoxical this day.
Goodspeed New Testament
They were all seized with astonishment, and praised God, and filled with awe they said, "We have seen something wonderful today!"
John Wesley New Testament
And they were all amazed and glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Julia Smith Translation
And amazement took them all, and they honoured God, and were filled with fear, saying, That we have seen wonderful things to day.
King James 2000
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
Lexham Expanded Bible
And amazement seized [them] all, and they began to glorify God. And they were filled with fear, saying, "We have seen wonderful things today!"
Modern King James verseion
And they were all amazed, and they glorified God and were filled with fear, saying, We saw wonderful things today.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they were all amazed, and they lauded God, and were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."
Moffatt New Testament
And all were seized with astonishment; they glorified God and were filled with awe, saying, "We have seen incredible things to-day."
Montgomery New Testament
Astonishment fell upon them all, and they began to glorify God, and they were filled with awe, and they said, "We have seen strange things today."
NET Bible
Then astonishment seized them all, and they glorified God. They were filled with awe, saying, "We have seen incredible things today."
New Heart English Bible
Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen remarkable things today."
Noyes New Testament
And amazement seized them all, and they gave glory to God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things today.
Sawyer New Testament
And all were astonished, and glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
The Emphasized Bible
And, astonishment, seized one and all, and they began glorifying God, and were filled with fear, saying - We have seen unaccountable things, to-day!
Thomas Haweis New Testament
And an extacy of admiration seized upon them all, and they glorified God; and they were filled with awe, saying, We have seen wondrously strange things to-day.
Twentieth Century New Testament
The people, one and all, were lost in amazement, and praised God; and in great awe they said: "We have seen marvelous things to-day!"
Webster
And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to-day.
Weymouth New Testament
Amazement seized them all. "Glory to God!" was the abiding feeling. Yet fear flashed through their minds and they said, "We have seen strange things to-day."
Williams New Testament
Then an overwhelming wonder seized them all and they began to give praise to God. They were filled with awe and continued to say, "We have seen unthinkable wonders today!"
World English Bible
Amazement took hold on all, and they glorified God. They were filled with fear, saying, "We have seen strange things today."
Worrell New Testament
And astonishment seized them all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying, "We saw wonderful things to-day!"
Worsley New Testament
And they were all amazed and glorified God, and were filled with awe, saying, we have seen wonderful things to-day.
Youngs Literal Translation
and astonishment took all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying -- 'We saw strange things to-day.'
Themes
Jesus Christ » Miracles of » Heals the paralyzed man
Jesus Christ » History of » Heals a paralyzed man (at capernaum)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Heals the paralyzed man
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Doxazo
Eido
Word Count of 37 Translations in Luke 5:26
Verse Info
Context Readings
A Paralytic Healed
25 So the man immediately stood up in front of them and picked up what he had been lying on. Then he went home, praising God. 26 Amazement seized all the people, and they began to praise God. They were filled with fear and declared, "We have seen wonderful things today!" 27 After that, Jesus went out and saw a tax collector named Levi sitting at the tax collector's desk. He told him, "Follow me!"
Phrases
Names
Cross References
Matthew 9:8
When the crowds saw this, they became frightened and glorified God for giving such authority to humans.
Luke 7:16
Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."
Jeremiah 33:9
Jerusalem will be for me a name of joy, praise, and glory to all the nations of the earth that hear about all the good that I'm doing for them. They'll fear and tremble because of all the good and because of all the peace that I'm bringing to Jerusalem.'
Hosea 3:5
Afterward, the people of Israel will return and seek the LORD their God and David their king. They will come in awe to the LORD and to his goodness in the last days.
Matthew 12:23
All the crowds were amazed and kept saying, "This man isn't the Son of David, is he?"
Matthew 28:8
So they quickly left the tomb, terrified but also ecstatic, and ran to tell Jesus' disciples.
Mark 2:12
So the man got up, immediately picked up his mat, and went out in front of all of them. As a result, all of the people were amazed and began to glorify God as they kept on saying, "We have never seen anything like this!"
Luke 5:8
When Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees and said, "Leave me, Lord! I am a sinful man!" -
Luke 8:37
Then all the people from the region surrounding the Gerasenes asked Jesus to leave them, because they were terrified. So he got into a boat and started back.
Acts 4:21
So they threatened Peter and John even more and then let them go. They couldn't find any way to punish them, because all the people were praising God for what had happened,
Acts 5:11-13
And great fear seized the whole church and everyone else who heard about this.
Galatians 1:24
So they kept glorifying God for what had happened to me.