Parallel Verses

Holman Bible

While they were reclining and eating, Jesus said, “I assure you: One of you will betray Me—one who is eating with Me!”

New American Standard Bible

As they were reclining at the table and eating, Jesus said, “Truly I say to you that one of you will betray Me—one who is eating with Me.”

King James Version

And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me shall betray me.

International Standard Version

While they were at the table eating, Jesus said, "I tell all of you with certainty, one of you is going to betray me, one who is eating with me."

A Conservative Version

And as they were relaxing and eating, Jesus said, Truly I say to you, that one of you eating with me will betray me.

American Standard Version

And as they sat and were eating, Jesus said, Verily I say unto you, One of you shall betray me, even he that eateth with me.

Amplified

While they were reclining at the table, Jesus said, “I assure you and most solemnly say to you that one of you will betray Me—one who is eating with Me.”

An Understandable Version

As they reclined at the table to eat, [Note: See Matt. 23:6] Jesus said, "Truly I tell you, one of you will turn me over [i.e., to the Jewish leaders]; [it is the one] who is eating with me."

Anderson New Testament

And while they were reclining at table, and were eating, Jesus said to them: Verily I say to you, One of you, he that eats with me, will deliver me up.

Bible in Basic English

And while they were seated taking food, Jesus said, Truly I say to you, One of you will be false to me, one who is taking food with me.

Common New Testament

And as they were at table eating, Jesus said, "Truly, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me."

Daniel Mace New Testament

and as they sat eating, Jesus said, verily I say unto you, one of you that is eating with me, will betray me.

Darby Translation

And as they lay at table and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you shall deliver me up; he who is eating with me.

Godbey New Testament

And they sitting and eating, Jesus said, Truly, I say unto you, that, One of you who eateth with me shall betray me.

Goodspeed New Testament

And when they were at the table eating, Jesus said, "I tell you, one of you is going to betray me??ne who is eating with me."

John Wesley New Testament

Jesus said, Verily I say to you, one of you that eat with me will betray me.

Julia Smith Translation

And they reclining and eating, Jesus said, Truly I say to you, That one of you shall deliver me up, he eating with me.

King James 2000

And as they sat and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, One of you who eats with me shall betray me.

Lexham Expanded Bible

And [while] they were reclining at table and eating, Jesus said, "Truly I say to you, that one of you who is eating with me will betray me."

Modern King James verseion

And as they reclined and ate, Jesus said, Truly I say to you, One of you will betray Me, the one eating with Me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And as they sat at board and ate, Jesus said, "Verily I say unto you, That one of you shall betray me, which eateth with me."

Moffatt New Testament

As they were at table eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you is going to betray me, one who is eating with me."

Montgomery New Testament

While they were at the table, eating, Jesus said solemnly. "It is one of you who will betray me??ne who is eating with me."

NET Bible

While they were at the table eating, Jesus said, "I tell you the truth, one of you eating with me will betray me."

New Heart English Bible

As they sat and were eating, Jesus said, "Truly I tell you, one of you will betray me?he who eats with me."

Noyes New Testament

And as they were reclining at table and eating, Jesus said, Truly do I say to you, that one of you will betray me,one that is eating with me.

Sawyer New Testament

And as they reclined, and were eating, Jesus said, I tell you truly, that one of you who eats with me will betray me.

The Emphasized Bible

And, as they were reclining and eating, Jesus said - Verily, I say unto you - One from among you, will deliver me up, he that is eating with me.

Thomas Haweis New Testament

And as they sat at table, and were eating, Jesus said, Verily I tell you, That one of you, who is eating with me, shall betray me.

Twentieth Century New Testament

And when they had taken their places and were eating, Jesus said: "I tell you that one of you is going to betray me--one who is eating with me."

Webster

And as they sat, and were eating, Jesus said, Verily I say to you, One of you who eateth with me, will betray me.

Weymouth New Testament

And while they were at table Jesus said, "I solemnly tell you that one of you will betray me--one who is eating with me."

Williams New Testament

And while they were sitting at table and eating, Jesus said, "I solemnly say to you, one of you, one who is now eating with me, is going to betray me."

World English Bible

As they sat and were eating, Jesus said, "Most certainly I tell you, one of you will betray me -- he who eats with me."

Worrell New Testament

And as they were reclining at table and eating, Jesus said, "Verily I say to you, one of you will betray Me??ne who is eating with Me."

Worsley New Testament

And when they were sat down and eating together, Jesus said, Verily I tell you, that one of you will betray me, who is now eating with me.

Youngs Literal Translation

and as they are reclining, and eating, Jesus said, 'Verily I say to you -- one of you, who is eating with me -- shall deliver me up.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

as they

Usage: 0

sat
ἀνακεῖμαι 
Anakeimai 
sit at meat, guests, sit, sit down, be set down, lie, lean, at the table
Usage: 10

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

One
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371


which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

me
ἐμοῦ 
Emou 
me, my, mine
Usage: 36

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus' Final Passover With The Disciples

17 When evening came, He arrived with the Twelve. 18 While they were reclining and eating, Jesus said, “I assure you: One of you will betray Me—one who is eating with Me!” 19 They began to be distressed and to say to Him one by one, “Surely not I?”


Cross References

Psalm 41:9

Even my friend in whom I trusted,
one who ate my bread,
has raised his heel against me.

John 6:70

Jesus replied to them, “Didn’t I choose you, the Twelve? Yet one of you is the Devil!”

Psalm 55:13-14

But it is you, a man who is my peer,
my companion and good friend!

Matthew 5:18

For I assure you: Until heaven and earth pass away, not the smallest letter or one stroke of a letter will pass from the law until all things are accomplished.

Matthew 6:2

So whenever you give to the poor, don’t sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be applauded by people. I assure you: They’ve got their reward!

Matthew 6:5

“Whenever you pray, you must not be like the hypocrites, because they love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen by people. I assure you: They’ve got their reward!

Matthew 6:16

“Whenever you fast, don’t be sad-faced like the hypocrites. For they make their faces unattractive so their fasting is obvious to people. I assure you: They’ve got their reward!

Matthew 26:21

While they were eating, He said, “I assure you: One of you will betray Me.”

Mark 3:28

I assure you: People will be forgiven for all sins and whatever blasphemies they may blaspheme.

Mark 6:11

If any place does not welcome you and people refuse to listen to you, when you leave there, shake the dust off your feet as a testimony against them.”

Mark 8:12

But sighing deeply in His spirit, He said, “Why does this generation demand a sign? I assure you: No sign will be given to this generation!”

Mark 9:1

Then He said to them, “I assure you: There are some standing here who will not taste death until they see the kingdom of God come in power.”

Mark 9:41

And whoever gives you a cup of water to drink because of My name, since you belong to the Messiah—I assure you: He will never lose his reward.

Mark 10:15

I assure you: Whoever does not welcome the kingdom of God like a little child will never enter it.”

Mark 10:29

“I assure you,” Jesus said, “there is no one who has left house, brothers or sisters, mother or father, children, or fields because of Me and the gospel,

Mark 14:9

I assure you: Wherever the gospel is proclaimed in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her.”

Mark 14:25

I assure you: I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it in a new way in the kingdom of God.”

Luke 4:24

He also said, “I assure you: No prophet is accepted in his hometown.

Luke 11:51

from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who perished between the altar and the sanctuary.

“Yes, I tell you, this generation will be held responsible.

John 1:51

Then He said, “I assure you: You will see heaven opened and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”

John 3:3

Jesus replied, “I assure you: Unless someone is born again, he cannot see the kingdom of God.”

John 3:5

Jesus answered, “I assure you: Unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.

John 3:11

“I assure you: We speak what We know and We testify to what We have seen, but you do not accept Our testimony.

John 5:19

Then Jesus replied, “I assure you: The Son is not able to do anything on His own, but only what He sees the Father doing. For whatever the Father does, the Son also does these things in the same way.

John 5:24-25

“I assure you: Anyone who hears My word and believes Him who sent Me has eternal life and will not come under judgment but has passed from death to life.

John 6:26

Jesus answered, “I assure you: You are looking for Me, not because you saw the signs, but because you ate the loaves and were filled.

John 6:32

Jesus said to them, “I assure you: Moses didn’t give you the bread from heaven, but My Father gives you the real bread from heaven.

John 6:47

“I assure you: Anyone who believes has eternal life.

John 13:21

When Jesus had said this, He was troubled in His spirit and testified, “I assure you: One of you will betray Me!”

John 13:38

Jesus replied, “Will you lay down your life for Me? I assure you: A rooster will not crow until you have denied Me three times.

John 21:18

“I assure you: When you were young, you would tie your belt and walk wherever you wanted. But when you grow old, you will stretch out your hands and someone else will tie you and carry you where you don’t want to go.”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain