Parallel Verses
Amplified
Those who were passing by were insulting Him with abusive and insolent language, wagging their heads [as a sign of contempt], and saying, “Ha! You who would destroy the temple and rebuild it in [only] three days,
New American Standard Bible
Those passing by were
King James Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Holman Bible
Those
International Standard Version
Those who passed by kept insulting him, shaking their heads, and saying, "Ha! You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days
A Conservative Version
And those who passed by railed at him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou who destroy the temple, and build it in three days,
American Standard Version
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ha! Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
An Understandable Version
And those who passed by the cross shouted abuse at Him and shook their heads [in derision], saying, "Ha, you who said you would destroy the Temple and rebuild it in three days,
Anderson New Testament
And those who passed by reviled him, shaking their heads, and saying: Aha! you that destroy the temple, and build it in three days,
Bible in Basic English
And those who went by made sport of him, shaking their heads, and saying, Ha! you who give the Temple to destruction, and put it up again in three days,
Common New Testament
And those who passed by hurled insults at him, wagging their heads, and saying, "Aha! You who would destroy the temple and build it in three days,
Daniel Mace New Testament
besides the people that pass'd by, shook their heads, and impiously said: ah, you that can destroy the temple, and rebuild it in three days,
Darby Translation
And they that passed by reviled him, shaking their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple and buildest it in three days,
Godbey New Testament
And passing by they continued to blaspheme Him, wagging their heads, and saying, Aha, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Goodspeed New Testament
And the passers-by jeered at him, shaking their heads and saying, "Aha! you who would tear down the sanctuary and build one in three days!
John Wesley New Testament
And they that passed by, reviled him, wagging their heads and saying, Ah, thou that destroyest the temple,
Julia Smith Translation
And they going by blasphemed him, shaking their heads, and saying, Ali, thou loosing the temple, and building in three days,
King James 2000
And they that passed by derided him, wagging their heads, and saying, Ah, you that destroy the temple, and build it in three days,
Lexham Expanded Bible
And those who passed by reviled him, shaking their heads and saying, "Aha! The one who would destroy the temple and rebuild [it] in three days,
Modern King James verseion
And those who passed by blasphemed Him, wagging their heads and saying, Aha! You razing the temple and building it in three days,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they that went by, railed on him: wagging their heads, and saying, "A wretch, that destroyest the temple and buildest it in three days.
Moffatt New Testament
Those who passed by scoffed at him, nodding at him in derision and calling, "Ha! You were to destroy the temple and build it in three days!
Montgomery New Testament
And the passers-by kept jeering at him, wagging their heads and saying. "Ah! you who were to 'destroy the sanctuary and rebuild it in three days,' save yourself!
NET Bible
Those who passed by defamed him, shaking their heads and saying, "Aha! You who can destroy the temple and rebuild it in three days,
Noyes New Testament
And they that passed by reviled him, wagging their heads, and saying, Ha! thou that destroyest the temple, and buildest it up in three days,
Sawyer New Testament
And those who passed by reviled him, wagging their heads, and saying, Aha, you that destroy the temple and build it in three days!
The Emphasized Bible
And, the passers-by, were reviling him, shaking their heads, and saying - Aha! thou who wast pulling down the shrine, and building one in three days!
Thomas Haweis New Testament
And they who passed along, blasphemed him, shaking their heads, and saying, Aha! thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Twentieth Century New Testament
The passers-by railed at him, shaking their heads, as they said: "Ah! you who 'destroy the Temple and build one in three days,
Webster
And they that passed by, railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
Weymouth New Testament
And all the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him and said, "Ah! you who were for destroying the Sanctuary and building a new one in three days,
Williams New Testament
And the passers-by kept hissing at Him, shaking their heads and saying, "Aha! You are the man who would tear down the temple and build another in three days!
World English Bible
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,
Worrell New Testament
And those passing by railed on Him, wagging their beads, and saying, "Aha! Thou Who destroyest the temple, and buildest it in three days!
Worsley New Testament
And they that passed by reviled Him, shaking their heads and saying, Ah, thou that destroyest, the temple,
Youngs Literal Translation
And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, 'Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder!
Themes
death » Scenes of » Death of jesus
Jesus Christ » History of » Crucified (just outside jerusalem)
Mocking » The persecutors of jesus mock him
Presumption » Instances of » Those who reviled jesus
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Kataluo
Oikodomeo
Word Count of 36 Translations in Mark 15:29
Verse Info
Context Readings
Jesus Is Crucified
28
Names
Cross References
Psalm 109:25
I also have become a reproach and an object of taunting to others;
When they see me, they shake their heads [in derision].
Mark 14:58
“We heard Him say, ‘I will destroy this temple (sanctuary) that was made with hands, and in three days I will build another made without hands.’”
Lamentations 1:12
“Is it nothing to you, all you who pass this way?
Look and see if there is any pain like my pain
Which was severely dealt out to me,
Which the Lord has inflicted [on me] on the day of His fierce anger.
Lamentations 2:15
All who pass along the way
Clap their hands in derision at you;
They scoff and shake their heads
At the Daughter of Jerusalem, saying,
“Is this the city that was called
‘The perfection of beauty,
The joy of all the earth’?”
Genesis 37:19-20
They said to one another, “Look, here comes this
Psalm 22:7-8
All who see me laugh at me and mock me;
They [insultingly] open their lips, they shake their head, saying,
Psalm 22:12-14
Many [enemies like] bulls have surrounded me;
Strong bulls of Bashan have encircled me.
Psalm 35:15-21
But in my stumbling they rejoiced and gathered together [against me];
The slanderers whom I did not know gathered against me;
They slandered and reviled me without ceasing.
Psalm 69:7
Because for Your sake I have borne reproach;
Confusion and dishonor have covered my face.
Psalm 69:19-20
You know my reproach and my shame and my dishonor [how I am insulted];
My adversaries are all before You [each one fully known].
Psalm 69:26
For they have persecuted him whom You have struck,
And they tell of the pain of those whom You have pierced and wounded.
Matthew 26:61
and testified, “This man said, ‘
Matthew 27:39-40
Those who passed by were hurling abuse at Him and jeering at Him, wagging their heads [in scorn and ridicule],
John 2:18-22
Then the Jews retorted, “What sign (attesting miracle) can You show us as [proof of] your authority for doing these things?”