Parallel Verses

Amplified

and testified, “This man said, ‘I am able to tear down the temple of God and rebuild it in three days.’”

New American Standard Bible

and said, “This man stated, ‘I am able to destroy the temple of God and to rebuild it in three days.’”

King James Version

And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Holman Bible

stated, “This man said, ‘I can demolish God’s sanctuary and rebuild it in three days.’”

International Standard Version

and stated, "This man said, "I can destroy the sanctuary of God and rebuild it in three days.'"

A Conservative Version

But finally two FALSE witnesses having come, they said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it by three days.

American Standard Version

and said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

An Understandable Version

and said, "This man [i.e., Jesus] said, 'I can destroy the Temple of God, and [then] rebuild it within three days.'"

Anderson New Testament

and said: This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Bible in Basic English

But later there came two who said, This man said, I am able to give the Temple of God to destruction, and to put it up again in three days.

Common New Testament

and said, "This fellow said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"

Daniel Mace New Testament

"I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days."

Darby Translation

and said, He said, I am able to destroy the temple of God, and in three days build it.

Godbey New Testament

And afterwards two false witnesses having come forward, said, He said, I am able to destroy the temple of God, and build it in three days.

Goodspeed New Testament

and said, "This man said, 'I can tear down the sanctuary of God, and build it up in three days.' "

John Wesley New Testament

At last came two false witnesses, And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Julia Smith Translation

And afterwards two false witnesses, having come near, said, This said, I can loosen the temple of God, and after three days build it.

King James 2000

And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Lexham Expanded Bible

[and] said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild [it] within three days.'"

Modern King James verseion

and said, This one said, I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "This fellow said, I can destroy the temple of God, and build the it again in three days."

Moffatt New Testament

and said, "This fellow declared, 'I can destroy the temple of God and build it in three days.'"

Montgomery New Testament

However, at last two came forward who said, "This fellow declared, 'I can destroy the Temple of God and build it in three days.'"

NET Bible

and declared, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.'"

New Heart English Bible

and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"

Noyes New Testament

and said, This man affirmed, I am able to destroy the temple of God, and to build it within three days.

Sawyer New Testament

said, This man said, I can destroy the temple of God and build it in three days.

The Emphasized Bible

and said: This, man said - I am able to pull down the shrine of God, and, in three days, to, build, it.

Thomas Haweis New Testament

said, This fellow said, I am able to pull down the temple of God, and to build it up in three days.

Twentieth Century New Testament

"This man said 'I am able to destroy the Temple of God, and to build it in three days.'"

Webster

And said, This man said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Weymouth New Testament

who testified, "This man said, 'I am able to pull down the Sanctuary of God and three days afterwards to build a new one.'"

Williams New Testament

and said, "This man said, 'I can tear down the temple of God, and build it again in three days.'"

World English Bible

and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"

Worrell New Testament

said, "This Man, said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"

Worsley New Testament

This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.

Youngs Literal Translation

said, 'This one said, I am able to throw down the sanctuary of God, and after three days to build it.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

φημί 
Phemi 
Usage: 54

I am able
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

to destroy
καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

the temple
ναός 
Naos 
Usage: 39

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

to build
οἰκοδομέω 
Oikodomeo 
Usage: 22

it

Usage: 0

in
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

τρεῖς τρία 
Treis 
Usage: 51

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

60 They found none, even though many false witnesses came forward. At last two came forward, 61 and testified, “This man said, ‘I am able to tear down the temple of God and rebuild it in three days.’” 62 The high priest stood up and said to Jesus, “Have You no answer to give? What is it that these men are testifying against You?”


Cross References

Matthew 27:40

and they said [tauntingly], “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself [from death]! If You are the Son of God, come down from the cross.”

Isaiah 49:7


This is what the Lord, the Redeemer of Israel, Israel’s Holy One says,
To the thoroughly despised One,
To the One hated by the nation
To the Servant of rulers,
Kings will see and arise,
Princes shall also bow down,
Because of the Lord who is faithful, the Holy One of Israel who has chosen You.”

Isaiah 53:3


He was despised and rejected by men,
A Man of sorrows and pain and acquainted with grief;
And like One from whom men hide their faces
He was despised, and we did not appreciate His worth or esteem Him.

Mark 15:29

Those who were passing by were insulting Him with abusive and insolent language, wagging their heads [as a sign of contempt], and saying, “Ha! You who would destroy the temple and rebuild it in [only] three days,

Genesis 19:9

But they said, “Get out of the way!” And they said, “This man (Lot) came [as an outsider] to live here temporarily, and now he is acting like a judge. Now we will treat you worse than your visitors!” So they rushed forward and pressed violently against Lot and came close to breaking down the door [of his house].

1 Kings 22:27

and say, ‘Thus says the king, “Put this man in prison, and feed him sparingly with the bread and water until I return safely.”’”

2 Kings 9:11

When Jehu came out to the servants of his master, one said to him, “Is all well? Why did this madman come to you?” And he said to them, “You know [very well] the man and his talk.”

Psalm 22:6-7


But I am [treated as] a worm [insignificant and powerless] and not a man;
I am the scorn of men and despised by the people.

Jeremiah 26:8-11

Now when Jeremiah finished proclaiming everything that the Lord had commanded him to speak to all the people, the priests and the [false] prophets and all the people seized him, saying, “You must die!

Jeremiah 26:16-19

Then the princes and all the people said to the priests and to the [false] prophets, “This man is not deserving of death, for he has spoken to us in the name of the Lord our God.”

Matthew 12:24

But the Pharisees heard it and said, “This man casts out demons only by [the help of] Beelzebul (Satan) the prince of the demons.”

Matthew 26:71

And when he had gone out to the gateway, another servant-girl saw him and she said to the bystanders, “This man was with Jesus the Nazarene.”

Luke 23:2

They began to accuse Jesus, asserting, “We found this Man misleading and perverting our nation and forbidding us to pay taxes to Caesar, and claiming that He Himself is Christ (the Messiah, the Anointed), a King.”

John 2:19-21

Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”

John 9:29

We know [for certain] that God has spoken to Moses, but as for this Man, we do not know where He is from.”

Acts 6:13-14

They presented false witnesses who said, “This man never stops speaking against this holy place and the Law [of Moses];

Acts 17:18

And some of the Epicurean and Stoic philosophers began to engage in conversation with him. And some said, “What could this idle babbler [with his eclectic, scrap-heap learning] have in mind to say?” Others said, “He seems to be a proclaimer of strange deities”—because he was preaching the good news about Jesus and the resurrection.

Acts 18:13

declaring, “This man is persuading people to worship God in violation of the law [of Moses].”

Acts 22:22

They listened to Paul until [he made] this [last] statement, but now they raised their voices and shouted, “Away with such a man from the earth! He is not fit to live!”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain