Parallel Verses

Amplified

Peter replied to Him, “Lord, if it is [really] You, command me to come to You on the water.”

New American Standard Bible

Peter said to Him, “Lord, if it is You, command me to come to You on the water.”

King James Version

And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.

Holman Bible

“Lord, if it’s You,” Peter answered Him, “command me to come to You on the water.”

International Standard Version

Peter answered him, "Lord, if it's you, order me to come to you on the water."

A Conservative Version

And having answered him, Peter said, Lord, if it be thou, bid me come to thee on the waters.

American Standard Version

And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto the upon the waters.

An Understandable Version

Peter answered Him, "Lord, if it is [really] you, ask me to come to you [walking] on the water."

Anderson New Testament

And Peter answered him, and said: Lord, if it be thou, bid me come to thee on the water.

Bible in Basic English

And Peter, answering, said to him, Lord, if it is you, give me the order to come to you on the water.

Common New Testament

And Peter answered him, "Lord, if it is you, command me to come to you on the water."

Daniel Mace New Testament

Peter answered, Lord, said he, if it be you, bid me come upon the water to you.

Darby Translation

And Peter answering him said, Lord, if it be thou, command me to come to thee upon the waters.

Godbey New Testament

And Peter responding said, Lord, if thou art there, command me to come to thee on the waters.

Goodspeed New Testament

Peter answered, "If it is you, Master, order me to come to you on the water."

John Wesley New Testament

And Peter answering him said, Lord, if it be thou, bid me come to thee on the water.

Julia Smith Translation

And Peter having answered him, said, Lord, if thou art, encourage me to come upon the waters.

King James 2000

And Peter answered him and said, Lord, if it be you, bid me come unto you on the water.

Lexham Expanded Bible

And Peter answered him [and] said, "Lord, if {it is you}, command me to come to you on the water!"

Modern King James verseion

And Peter answered Him and said, LORD, if it is You, tell me to come to You on the water.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Peter answered him, and said, "Master, if thou be he, bid me come unto thee on the water."

Moffatt New Testament

Peter answered him, "Lord, if it is really you, order me to come to you on the water."

Montgomery New Testament

Peter answered, "Master, if it is you, bid me come to you upon the water."

NET Bible

Peter said to him, "Lord, if it is you, order me to come to you on the water."

New Heart English Bible

Peter answered him and said, "Lord, if it is you, command me to come to you on the waters."

Noyes New Testament

And Peter answering him said, Lord, if it be thou, bid me come to thee on the water.

Sawyer New Testament

And Peter answered and said to him, Lord, if it is you, command me to come to you on the waters.

The Emphasized Bible

And, making answer, Peter said unto him, - Lord! if it is, thou, bid me come unto thee, upon the waters.

Thomas Haweis New Testament

Then Peter answering, said, Lord, if it be thou, command me to come unto thee upon the waters.

Twentieth Century New Testament

"Master," Peter exclaimed, "if it is you, tell me to come to you on the water."

Webster

And Peter answered him and said, Lord, if it is thou, bid me come to thee on the water.

Weymouth New Testament

"Master," answered Peter, "if it is you, bid me come to you upon the water."

Williams New Testament

Peter answered Him, "Lord, if it is you, let me come to you on the water."

World English Bible

Peter answered him and said, "Lord, if it is you, command me to come to you on the waters."

Worrell New Testament

And Peter, answering Him, said, "Lord, if it be Thou, bid me come to Thee on the water."

Worsley New Testament

Then Peter answered Him and said, Lord, if it be thou, command me to come unto thee upon the waters.

Youngs Literal Translation

And Peter answering him said, 'Sir, if it is thou, bid me come to thee upon the waters;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

him

Usage: 0

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

it be
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

bid
κελεύω 
Keleuo 
Usage: 26

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

Jesus Walks On The Water

27 But immediately He spoke to them, saying, “Take courage, it is I! Do not be afraid!” 28 Peter replied to Him, “Lord, if it is [really] You, command me to come to You on the water.” 29 He said, “Come!” So Peter got out of the boat, and walked on the water and came toward Jesus.


Cross References

Matthew 19:27

Then Peter answered Him, saying, “Look, we have given up everything and followed You [becoming Your disciples and accepting You as Teacher and Lord]; what then will there be for us?”

Matthew 26:33-35

Peter replied to Him, “Though they all fall away because of You [and doubt and disown You], I will never fall away!”

Mark 14:31

But Peter kept saying insistently, “If I have to die with You, I will not deny You!” And they all were saying the same thing as well.

Luke 22:31-34

“Simon, Simon (Peter), listen! Satan has demanded permission to sift [all of] you like grain;

Luke 22:49-50

When those who were around Him saw what was about to happen, they said, “Lord, should we strike with the sword?”

John 6:68

Simon Peter answered, “Lord, to whom shall we go? You [alone] have the words of eternal life [you are our only hope].

John 13:36-38

Simon Peter said to Him, “Lord, where are You going?” Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow Me now; but you will be able to follow later.”

Romans 12:3

For by the grace [of God] given to me I say to everyone of you not to think more highly of himself [and of his importance and ability] than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has apportioned to each a degree of faith [and a purpose designed for service].

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain