Parallel Verses
Amplified
The chariots race madly in the streets;
They rush wildly in the broad plazas.
Their appearance is like torches;
They rush in various directions like forked lightning.
New American Standard Bible
They rush wildly in the
Their appearance is like torches,
They dash to and fro like lightning flashes.
King James Version
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.
Holman Bible
they rush around in the plazas.
They look like torches;
they dart back and forth like lightning.
International Standard Version
Their chariots storm through the streets, jostling each other along broad avenues. They look like torches, as they dart around like lightning.
A Conservative Version
The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways. The appearance of them is like torches. They run like the lightnings.
American Standard Version
The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings.
Bible in Basic English
The war-carriages are rushing through the streets, pushing against one another in the wide ways, looking like burning lights, running like thunder-flames.
Darby Translation
The chariots rush madly in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like lightnings.
Julia Smith Translation
The chariots shall be mad in the streets, they shall run up and down in the broad places: their appearance as flames; as lightnings shall they run.
King James 2000
The chariots shall rage in the streets, they shall jostle one against another in the broad roads: they shall seem like torches, they shall run like lightning.
Lexham Expanded Bible
The chariots race madly through the streets; they rush back and forth in the public squares. Their appearance like lightning bolts, they dart about like flashes of lightning.
Modern King James verseion
The chariots race madly in the streets; they shall run to and fro in the open squares. Their appearance is like torches; they dart about like lightnings.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The chariots roll upon the streets, and welter in the highways. They are to look upon like cressettes of fire, and go swiftly as the lightning.
NET Bible
The chariots race madly through the streets, they rush back and forth in the broad plazas; they look like lightning bolts, they dash here and there like flashes of lightning.
New Heart English Bible
The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the broad ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.
The Emphasized Bible
In the streets, madly go the chariots, they rush along in the broadways, - their appearance, is like torches, as lightnings, hither and thither do they run.
Webster
The chariots shall rage in the streets, they shall jostle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.
World English Bible
The chariots rage in the streets. They rush back and forth in the broad ways. Their appearance is like torches. They run like the lightnings.
Youngs Literal Translation
In out-places shine do the chariots, They go to and fro in broad places, Their appearances are like torches, As lightnings they run.
Themes
Lamps » Used for lighting » Chariots of war by night
Meteorology » Thunder and lightning » Lightning
Nineveh » Predictions respecting » Coming up of the babylonish armies against
Topics
Interlinear
Halal
Chuwts
Shaqaq
Mar'eh
Word Count of 20 Translations in Nahum 2:4
Verse Info
Context Readings
An Army Will Conquer Nineveh
3
The shields of his soldiers [of
The warriors are dressed in scarlet.
The chariots blaze with fire of [flashing] steel
When he is prepared to march,
And the cypress spears are brandished [for battle].
The chariots race madly in the streets;
They rush wildly in the broad plazas.
Their appearance is like torches;
They rush in various directions like forked lightning.
They stumble in their march [terrified because of the attack].
They hurry to the city wall,
And the
Cross References
Jeremiah 4:13
“Behold, the enemy comes up like clouds,
His chariots like the whirlwind;
His horses are swifter than eagles.
Woe (judgment is coming) to us, for we are ruined!”
Isaiah 66:15
For indeed, the Lord will come in fire
And His chariots will be like the stormy wind,
To render His anger with rage,
And His rebuke with flames of fire.
Ezekiel 26:10
Because of the great number of his horses, their dust will cover you; your walls [O Tyre] will shake from the noise of the horsemen and the wagons and the chariots when he enters your gates as men enter a city that is breached.
Nahum 3:2-3
The noise of the [cracking of the] whip,
The noise of the rattling of the wheel,
Galloping horses
And rumbling and bounding chariots [in the assault of Nineveh]!
Isaiah 37:24
“Through your servants you have taunted and defied the Lord,
And you have said, ‘With my many chariots I have gone up to the heights of the mountains,
To the remotest parts of Lebanon.
I cut down its tallest cedars and its choicest cypress trees;
And I will go to its remotest height, its most luxuriant and thickest forest.
Daniel 11:40
“At the end time the king of the South will push and attack him (the Antichrist), and the king of the North will storm against him with chariots and horsemen and with many ships; and he will enter countries, overwhelm them and pass through.