Parallel Verses
International Standard Version
"Are you any better than Thebes, which sits by the upper Nile, surrounded by water? The sea was her defense, the waters her wall of protection.
New American Standard Bible
Which was situated by the
With water surrounding her,
Whose rampart was
Whose wall consisted of
King James Version
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
Holman Bible
that sat along the Nile
with water surrounding her,
whose rampart was the sea,
the river
A Conservative Version
Are thou better than No-amon, that was situated among the rivers, that had the waters round about her, whose rampart was the sea, [and] her wall was of the sea?
American Standard Version
Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
Amplified
Are you better than
Which was situated by the waters of the Nile,
With water surrounding her,
Whose defense was the sea (the Nile),
Whose wall consisted of the sea?
Bible in Basic English
Are you better than No-amon, seated on the Nile streams, with waters all round her; whose wall was the sea and her earthwork the waters?
Darby Translation
Art thou better than No-Amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her, whose rampart was the sea, and of the sea was her wall?
Julia Smith Translation
Wilt thou be good above No, the builder dwelling among the rivers, the waters round about to her, whose strength the sea, from the sea her wall?
King James 2000
Are you better than No Amon, that was situated among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was the sea?
Lexham Expanded Bible
Are you better than Thebes? She who sits at the Nile, surrounded by her waters, her rampart [was the] sea and water [was] her wall.
Modern King James verseion
Are you better than No Amon, that dwelt among the Nile branches, waters all around her, whose rampart was the sea, the waters her wall?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Art thou better than the great city of Alexandria: that lay in the waters, and had the waters round about it? Which was strongly fenced and walled with the sea?
NET Bible
You are no more secure than Thebes -- she was located on the banks of the Nile; the waters surrounded her, her rampart was the sea, the water was her wall.
New Heart English Bible
Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
The Emphasized Bible
Art thou better than No-amon, who sat among the Nile-streams, waters round about her, - whose fortress was the sea, from the sea, her wall.
Webster
Art thou better than populous No, that was situated among the rivers, that had the waters around it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?
World English Bible
Are you better than No-Amon, who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?
Youngs Literal Translation
Art thou better than No-Ammon, That is dwelling among brooks? Waters she hath round about her, Whose bulwark is the sea, waters her wall.
Themes
No » A city » A city on the nile river
the Sea » Commercial nations » Often built cities on the borders of
Interlinear
Yatab
Yashab
Mayim
Cabiyb
References
Word Count of 20 Translations in Nahum 3:8
Verse Info
Context Readings
Nineveh Will Suffer The Same Fate She Inflicted On Thebes
7 It will be that everyone who looks at you will run away, saying, "Nineveh has been violently overthrown! Who will mourn for her? Where will I find anyone to comfort you?'" 8 "Are you any better than Thebes, which sits by the upper Nile, surrounded by water? The sea was her defense, the waters her wall of protection. 9 Sudan was her source of strength, along with Egypt there were no limits. Put and the Libyans were her allies.
Phrases
Cross References
Amos 6:2
Cross over to Calneh and look around, then go on to that great city of Hamath, and from there go down to Gath of the Philistines. Are you better than these kingdoms? Or is their territory more extensive than yours?
Ezekiel 30:14-16
I'm going to turn Pathros into a desolation, set fire to Zoan, and judge Thebes.
Isaiah 19:5-10
"The water sources of the Nile will be dried up, and the river will become dry and parched.
Jeremiah 46:25-26
The LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel says, "Look, I'm going to punish Amon of Thebes, Pharaoh, Egypt, its gods and its kings, Pharaoh, and those who trust in him.
Ezekiel 31:2-3
"Son of Man, tell this to Pharaoh, king of Egypt and his gangs: "Who do you think you are? What makes you so great?