Parallel Verses

International Standard Version

Anyone who comes near or approaches the LORD's tent is to die. Are all of us going to die?"

New American Standard Bible

Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the Lord, must die. Are we to perish completely?”

King James Version

Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?

Holman Bible

Anyone who comes near the Lord’s tabernacle will die. Will we all perish?”

A Conservative Version

Every man who comes near, who comes near to the tabernacle of LORD, dies. Shall we all of us perish?

American Standard Version

Every one that cometh near, that cometh near unto the tabernacle of Jehovah, dieth: shall we perish all of us?

Amplified

Everyone who approaches, who approaches the tabernacle of the Lord, must die. Are we to perish completely?”

Bible in Basic English

Death will overtake everyone who comes near, who comes near the House of the Lord: are we all to come to destruction?

Darby Translation

Every one that comes at all near to the tabernacle of Jehovah shall die: shall we then expire altogether?

Julia Smith Translation

All coming near, coming near the dwelling of Jehovah, and dying, shall die: shall we die to breathe out life?

King James 2000

Whosoever comes anywhere near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?

Lexham Expanded Bible

Anyone who approaches the tabernacle of Yahweh will die. {Will we all die}?"

Modern King James verseion

Whoever comes near the tabernacle of Jehovah shall die. Shall we be consumed to die?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for whosoever cometh nigh the dwelling of the LORD, dieth. Shall we utterly consume away?"

NET Bible

Anyone who even comes close to the tabernacle of the Lord will die! Are we all to die?"

New Heart English Bible

Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of the LORD, dies. Will we all perish?"

The Emphasized Bible

whosoever draweth near - draweth near - unto the habitation of Yahweh, dieth, - are we ever to have made an end of breathing our last?

Webster

Whoever approacheth the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?

World English Bible

Everyone who comes near, who comes near to the tabernacle of Yahweh, dies! Will we all perish?"

Youngs Literal Translation

any who is at all drawing near unto the tabernacle of Jehovah dieth; have we not been consumed -- to expire?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׁכּן 
Mishkan 
Usage: 139

of the Lord

Usage: 0

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

shall we be consumed
תּמם 
Tamam 
Usage: 63

Verse Info

Context Readings

Aaron's Staff Chosen

12 Then the Israelis told Moses, "We're sure to die! We're all going to perish all of us! 13 Anyone who comes near or approaches the LORD's tent is to die. Are all of us going to die?"


Cross References

Genesis 3:3

"but as for the fruit of the tree that is in the middle of the garden, God has said, "You are not to eat from it, nor are you to touch it, or you will die.'"

Numbers 1:51-53

Whenever the tent is ready for travel, the descendants of Levi are to take it down. When it's time to encamp, the descendants of Levi are to set it up. Any unauthorized person who approaches it is to be executed.

Numbers 16:26

Then he told the community, "Move away from the camps of these wicked men and don't touch anything that belongs to them. That way you won't be destroyed along with all their sins."

Numbers 18:4-7

They are to join you to maintain services related to the Tent of Meeting, for all the responsibilities involved with the tent. But no unauthorized person is to approach you.

Numbers 32:13

"The LORD's anger had flared up against Israel so that he made them wander in the wilderness for 40 years until that whole generation, who committed evil in the eyes of the LORD, had died.

Deuteronomy 2:16

"And so all the soldiers among the people died.

1 Samuel 6:19-21

God struck down the men of Beth-shemesh because they had looked into the Ark of the LORD. He struck down 50,070 men among the people, and the people mourned because the LORD struck down the people with a great slaughter.

2 Samuel 6:6-12

When they arrived at Nacon's threshing floor, Uzzah reached out and grabbed the Ark of God because the oxen had stumbled.

1 Chronicles 13:11-13

David flew into a rage because the LORD had killed Uzzah. As a result, that place was called Perez-uzzah to this day.

1 Chronicles 15:13

Because you didn't carry it from the very first, the LORD our God attacked us, since we didn't care for it appropriately."

Job 34:14-15

If he were to decide to do so, that is, to take back to himself his spirit and breath of life,

Psalm 90:7

Indeed, we are consumed by your anger and terrified by your wrath.

Psalm 130:3-4

LORD, if you were to record iniquities, Lord, who could remain standing?

Isaiah 28:22

But as for you, don't start mocking, or your chains will become tighter; for I have heard from the LORD of the Heavenly Armies about destruction, and it is decreed against the whole land.

Acts 5:5

When Ananias heard these words, he fell down and died. And great fear seized everyone who heard about it.

Acts 5:11-14

And great fear seized the whole church and everyone else who heard about this.

Ephesians 2:13

But now, in union with the Messiah Jesus, you who once were far away have been brought near by the blood of the Messiah.

Hebrews 10:19-22

Therefore, my brothers, since we have confidence to enter the sanctuary by the blood of Jesus,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain