Parallel Verses
Amplified
Thus [the king of] Edom refused to give Israel passage through his territory, so Israel turned away from him.
New American Standard Bible
King James Version
Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
Holman Bible
Edom refused to allow Israel to travel through their territory, and Israel turned away from them.
International Standard Version
That's how Edom refused Israel passage through their territory. So Israel turned away from there.
A Conservative Version
Thus Edom refused to give Israel passage through his border. Therefore Israel turned away from him.
American Standard Version
Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
Bible in Basic English
So Edom would not let Israel go through his land; and Israel went in another direction.
Darby Translation
Thus Edom refused to give Israel passage through his territory; and Israel turned away from him.
Julia Smith Translation
And Edom will refuse to give to Israel to pass over by his boundary; and Israel will turn away from him.
King James 2000
Thus Edom refused to give Israel passage through his border: therefore Israel turned away from him.
Lexham Expanded Bible
So Edom refused to give Israel passage through his territory, and Israel turned aside from him.
Modern King James verseion
So Edom refused to give Israel passage through his border. Therefore Israel turned away from him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And thus Edom denied to give Israel passage through his country; And Israel turned away from him.
NET Bible
So Edom refused to give Israel passage through his border; therefore Israel turned away from him.
New Heart English Bible
Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him.
The Emphasized Bible
Thus did Edom refuse to give Israel passage through his boundary, - and Israel turned away from him.
Webster
Thus Edom refused to give Israel passage through his border: wherefore Israel turned away from him.
World English Bible
Thus Edom refused to give Israel passage through his border, so Israel turned away from him.
Youngs Literal Translation
and Edom refuseth to suffer Israel to pass over through his border, and Israel turneth aside from off him.
Themes
journey of israel through the Desert » Obstructed, &c by the surrounding nations
Edomites » Refuse to the israelites passage through their country
Edomites, the » Refused israel a passage
Inhospitableness » Instances of » Toward the israelites » Edom
Israel » Edom » Refused » Passage
Selfishness » Examples of » Cain's cold-blooded words concerning abel
Interlinear
Nathan
G@buwl
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 20 Translations in Numbers 20:21
Verse Info
Context Readings
Edom Denies Passage
20 But the king of Edom said, “You shall not pass through [my territory].” And Edom came out against Israel with many people and a strong hand. 21 Thus [the king of] Edom refused to give Israel passage through his territory, so Israel turned away from him. 22 Now when they set out from Kadesh, the Israelites, the whole congregation, came to Mount Hor.
Cross References
Judges 11:18
Then they went through the wilderness and went around the land of Edom and the land of Moab, and came to the east side of the land of Moab, and they camped on the other side of the [river] Arnon; but they did not enter the territory of Moab, for the Arnon was the [northern] boundary of Moab.
Deuteronomy 2:29
just as the sons of Esau, who live in Seir, and the Moabites, who live in Ar,
Deuteronomy 2:4-8
and command the people, saying, “You are passing through the territory of your brothers the sons of Esau (the Edomites), who live in Seir; and they will be afraid of you. So be very careful;
Deuteronomy 2:27
‘Let me pass through your land [with my people]. I will travel [with them] only on the highway; I will not turn away to the right or to the left.
Deuteronomy 23:7
“You shall not detest an Edomite, for he is your brother [Esau’s descendant]. You shall not detest an Egyptian, because you were a stranger (resident alien, foreigner) in his land.
Judges 11:24
Do you not possess what Chemosh your god gives you to possess? And everything that the Lord our God dispossessed before us, we will possess.