Parallel Verses
Holman Bible
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction;
do not boastfully mock
in the day of distress.
New American Standard Bible
The day of his misfortune.
And
In the day of their destruction;
Yes,
In the day of their distress.
King James Version
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
International Standard Version
"You should not have gloated over your brother, on the day of his calamity. You should not have rejoiced when the descendants of Judah were perishing. You should not have boasted when they were in distress.
A Conservative Version
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the sons of Judah in the day of their destruction, nor speak proudly in the day of distress.
American Standard Version
But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.
Amplified
“Do not gaze and gloat [in triumph] over your brother’s day,
The day when his misfortune came.
Do not rejoice over the sons of Judah
In the day of their destruction;
Do not speak arrogantly [jeering and maliciously mocking]
In the day of their distress.
Bible in Basic English
Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.
Darby Translation
But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disaster; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.
Julia Smith Translation
And thou shalt not look upon thy brother in the day of his calamity, and thou shalt not rejoice to the sons of Judah in the day of their perishing, and thou shalt not magnify thy mouth in the day of straits.
King James 2000
But you should not have looked down on the day of your brother in the day that he became a stranger; neither should you have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither should you have spoken proudly in the day of distress.
Lexham Expanded Bible
But you should not have gloated over your brother's day, on the day of his misfortune, and you should not have rejoiced over the {people} of Judah on the day of their perishing, and you should not have opened your mouth wide on the day of distress.
Modern King James verseion
But you should not have looked on the day of your brother on the day of his alienation; nor should you have rejoiced over the sons of Judah in the day of their ruin; nor should you have enlarged your mouth in the day of distress.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou shalt no more see the day of thy brother; thou shalt no more behold the time of his captivity; thou shalt no more rejoice over the children of Judah, in the day of their destruction; thou shalt triumph no more in the time of their trouble.
NET Bible
You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.
New Heart English Bible
But do not look down on your brother in the day of his disaster, and do not rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Do not speak proudly in the day of distress.
The Emphasized Bible
Do not, then, look with satisfaction upon the day of thy brother, upon the day of his calamity, Neither rejoice over the sons of Judah - in the day of their ruin, - nor enlarge thy mouth - in the day of distress:
Webster
But thou shouldst not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldst thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldst thou have spoken proudly in the day of distress.
World English Bible
But don't look down on your brother in the day of his disaster, and don't rejoice over the children of Judah in the day of their destruction. Don't speak proudly in the day of distress.
Youngs Literal Translation
And -- thou dost not look on the day of thy brother, On the day of his alienation, Nor dost thou rejoice over sons of Judah, In the day of their destruction, Nor make great thy mouth in a day of distress.
Themes
Edom » A name of the land occupied by the descendants of esau » Sins of
Edomites » Join babylon in war against the israelites
Esau » Hostility of descendants of, toward the descendants of jacob
Leaders » Names of persons spoken of as
Prophets » Names of persons spoken of as
Topics
Interlinear
Ra'ah
'ach
Yowm
יום
Yowm
יום
Yowm
day, time, chronicles , daily, ever, year, continually, when, as, while, full always, whole, alway,
day, time, chronicles , daily, ever, year, continually, when, as, while, full always, whole, alway,
Usage: 2293
Usage: 2293
Samach
'abad
Peh
References
Word Count of 20 Translations in Obadiah 1:12
Verse Info
Context Readings
Commands That Edom Broke
11
on the day strangers captured his wealth,
while foreigners entered his gate
and cast lots for Jerusalem,
you were just like one of them.
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction;
do not boastfully mock
in the day of distress.
in the day of their disaster.
Yes, you—do not gloat over their misery
in the day of their disaster
and do not appropriate their possessions
in the day of their disaster.
Cross References
Micah 4:11
they say, “Let her be defiled,
and let us feast our eyes on Zion.”
Proverbs 17:5
and one who rejoices over calamity
will not go unpunished.
Ezekiel 35:15
Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, so I will deal with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am Yahweh.
1 Samuel 2:3
or let arrogant words come out of your mouth,
for the Lord is a God of knowledge,
and actions are weighed by Him.
Psalm 22:17
people
Psalm 31:18
they speak arrogantly against the righteous
with pride and contempt.
Job 31:29
or become excited when trouble came his way?
Psalm 37:13
because He sees that his day is coming.
Psalm 54:7
and my eye has looked down on my enemies.
Psalm 59:10
God will let me look down on my adversaries.
Psalm 92:11
my ears hear evildoers when they attack me.
Proverbs 24:17-18
and don’t let your heart rejoice when he stumbles,
Isaiah 37:24
You have said, “With my many chariots
I have gone up to the heights of the mountains,
to the far recesses of Lebanon.
I cut down its tallest cedars,
its choice cypress trees.
I came to its distant heights,
its densest forest.
Lamentations 4:21
שׂ Sin
you resident of the land of Uz!
Yet the cup
you will get drunk and expose yourself.
Ezekiel 25:6-7
For this is what the Lord God says: “Because you clapped your hands,
Micah 7:8-10
Though I have fallen, I will stand up;
though I sit in darkness,
the Lord will be my light.
Matthew 27:40-43
and saying, “The One who would demolish the sanctuary and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!”
Luke 19:41
As He approached and saw the city, He wept
James 3:5
So too, though the tongue is a small part of the body, it boasts great things.
2 Peter 2:18
For by uttering boastful, empty words,
Jude 1:16
These people are discontented grumblers, walking according to their desires;
Revelation 13:5
A mouth was given to him to speak boasts and blasphemies.