Parallel Verses
Amplified
The lazy man buries his hand in the [food] dish,
But will not even bring it to his mouth again.
New American Standard Bible
But will not even bring it back to his mouth.
King James Version
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
Holman Bible
he doesn’t even bring it back to his mouth.
International Standard Version
The lazy person buries his hand in his dish and doesn't bother to bring it back to his mouth.
A Conservative Version
The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
American Standard Version
The sluggard burieth his hand in the dish, And will not so much as bring it to his mouth again.
Bible in Basic English
The hater of work puts his hand deep into the basin, and will not even take it to his mouth again.
Darby Translation
A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
Julia Smith Translation
The slothful one hiding his hand in the dish, also he will not turn it back to his mouth.
King James 2000
A slothful man hides his hand in his dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
Lexham Expanded Bible
A lazy person buries his hand in the dish, and even to his mouth he will not bring it back.
Modern King James verseion
A lazy one puts his hand in a dish, and he will not return it to his mouth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
A slothful body shutteth his hand into his bosom; so that he cannot put it to his mouth.
NET Bible
The sluggard plunges his hand in the dish, and he will not even bring it back to his mouth!
New Heart English Bible
The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
The Emphasized Bible
A sluggard burieth his hand in the dish, even unto his own mouth, will he not bring it back.
Webster
A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
World English Bible
The sluggard buries his hand in the dish; he will not so much as bring it to his mouth again.
Youngs Literal Translation
The slothful hath hidden his hand in a dish, Even unto his mouth he bringeth it not back.
Interlinear
Yad
Word Count of 20 Translations in Proverbs 19:24
Verse Info
Context Readings
A Foolish Son Brings Ruin To Others
23
The fear of the Lord leads to life,
So that one may sleep satisfied, untouched by evil.
The lazy man buries his hand in the [food] dish,
But will not even bring it to his mouth again.
Strike a scoffer [for refusing to learn], and the naive may [be warned and] become prudent;
Reprimand one who has understanding and a teachable spirit, and he will gain knowledge and insight.
Cross References
Proverbs 15:19
The way of the lazy is like a hedge of thorns [it pricks, lacerates, and entangles him],
But the way [of life] of the upright is smooth and open like a highway.
Psalm 74:11
Why do You withdraw Your hand, even Your right hand [from judging the enemy]?
Remove Your hand from Your chest, destroy them!
Proverbs 6:9-10
How long will you lie down, O lazy one?
When will you arise from your sleep [and learn self-discipline]?
Proverbs 12:27
The lazy man does not catch and roast his prey,
But the precious possession of a [wise] man is diligence [because he recognizes opportunities and seizes them].
Proverbs 19:15
Laziness casts one into a deep sleep [unmindful of lost opportunity],
And the idle person will suffer hunger.
Proverbs 24:30-34
I went by the field of the lazy man,
And by the vineyard of the man lacking understanding and common sense;
Proverbs 26:13-16
The lazy person [who is self-indulgent and relies on lame excuses] says, “There is a lion in the road!
A lion is in the open square [and if I go outside to work I will be killed]!”
Matthew 26:23
Jesus answered,
Mark 14:20
And He replied,