Parallel Verses

International Standard Version

Don't rejoice when your enemy falls; don't let yourself be glad when he stumbles.

New American Standard Bible

Do not rejoice when your enemy falls,
And do not let your heart be glad when he stumbles;

King James Version

Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:

Holman Bible

Don’t gloat when your enemy falls,
and don’t let your heart rejoice when he stumbles,

A Conservative Version

Rejoice not when thine enemy falls, and let not thy heart be glad when he is overthrown,

American Standard Version

Rejoice not when thine enemy falleth, And let not thy heart be glad when he is overthrown;

Amplified


Do not rejoice and gloat when your enemy falls,
And do not let your heart be glad [in self-righteousness] when he stumbles,

Bible in Basic English

Do not be glad at the fall of your hater, and let not your heart have joy at his downfall:

Darby Translation

Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;

Julia Smith Translation

In the falling of thine enemies thou shalt not rejoice, and in his stumbling thy heart shall not exult:

King James 2000

Rejoice not when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles:

Lexham Expanded Bible

While your enemies are falling, do not rejoice; when he trips himself, may your heart not be glad

Modern King James verseion

Do not rejoice when your enemy falls, and do not let your heart be glad when he stumbles;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Rejoice not thou at the fall of thine enemy; and let not thine heart be glad when he stumbleth.

NET Bible

Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice,

New Heart English Bible

Do not rejoice when your enemy falls. Do not let your heart be glad when he is overthrown;

The Emphasized Bible

When thine enemy falleth, do not thou rejoice, and, when he stumbleth, let not thy heart exult:

Webster

Rejoice not when thy enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth:

World English Bible

Don't rejoice when your enemy falls. Don't let your heart be glad when he is overthrown;

Youngs Literal Translation

In the falling of thine enemy rejoice not, And in his stumbling let not thy heart be joyful,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂמח 
Samach 
Usage: 155

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

be glad
גּוּל גּיל 
Giyl 
Usage: 45

Context Readings

Learning From Your Father

16 for though a righteous man falls seven times, he will rise again, but the wicked stumble into calamity. 17 Don't rejoice when your enemy falls; don't let yourself be glad when he stumbles. 18 Otherwise the LORD will observe and disapprove, and he will turn his anger away from him.



Cross References

Job 31:29

"Have I rejoiced in the destruction of those who hate me, or have I been happy that evil caught up with him?

Proverbs 17:5

Whoever mocks the poor shows contempt for their maker, and whoever is happy about disaster will not go unpunished.

Obadiah 1:12

"You should not have gloated over your brother, on the day of his calamity. You should not have rejoiced when the descendants of Judah were perishing. You should not have boasted when they were in distress.

Psalm 35:15

But when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me attackers whom I did not know. They tore me apart and would not stop.

Psalm 35:19

Do not let my deceitful enemies gloat over me, nor let those who hate me without justification mock me with their eyes.

1 Corinthians 13:6-7

is never glad with sin; she's always glad to side with truth, and pleased that truth will win.

Judges 16:25

Because they all got good and drunk, they ordered, "Go get Samson, so he can entertain us." So they called for Samson from the prison, and he entertained them while they made him stand between the pillars.

2 Samuel 16:5-14

Later on, as King David approached Bahurim, Gera's son Shimei, who was related to the family of Saul's household, went out to meet David, cursing continually as he approached.

Psalm 42:10

Like the shattering of my bones are the taunts of my oppressors, saying to me all day long, "Where is your God?"

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain