Parallel Verses
Amplified
He who corrects and instructs a scoffer gets dishonor for himself,
And he who rebukes a wicked man gets insults for himself.
New American Standard Bible
And he who reproves a wicked man gets
King James Version
He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
Holman Bible
will bring dishonor on himself;
the one who rebukes a wicked man will get hurt.
International Standard Version
Whoever corrects a mocker invites only insult, and whoever rebukes the wicked will himself become stained.
A Conservative Version
He who corrects a scoffer gets himself reviling. And he who reproves a wicked man [gets] himself a bruise.
American Standard Version
He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man getteth himself a blot.
Bible in Basic English
He who gives teaching to a man of pride gets shame for himself; he who says sharp words to a sinner gets a bad name.
Darby Translation
He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked man getteth to himself a blot.
Julia Smith Translation
He instructing him mocking received to himself dishonor: and he reproving to the unjust one, his blemish.
King James 2000
He that reproves a scoffer gets for himself shame: and he that rebukes a wicked man gets himself injury.
Lexham Expanded Bible
He who corrects a scoffer gains abuse for himself, and he who rebukes the wicked {gets hurt}.
Modern King James verseion
One rebuking a scorner gets shame to himself; and one rebuking a wicked one gets himself a blemish.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Whoso reproveth a scornful person, getteth himself dishonour: and he that rebuketh the ungodly, staineth himself.
NET Bible
Whoever corrects a mocker is asking for insult; whoever reproves a wicked person receives abuse.
New Heart English Bible
He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
The Emphasized Bible
He that rebuketh a scoffer, getteth to himself contempt, and, he that reproveth a lawless man, getteth to himself his shame.
Webster
He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
World English Bible
He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
Youngs Literal Translation
The instructor of a scorner Is receiving for it -- shame, And a reprover of the wicked -- his blemish.
Themes
Instruction » The time when the wise are instructed
Rebuke » Those that rebuke the wicked
Reproof » Those that reprove a scorner
Interlinear
Yacar
Laqach
Yakach
References
Easton
Word Count of 20 Translations in Proverbs 9:7
Verse Info
Context Readings
Wisdom Prolongs Life
6
“Leave [behind] your foolishness [and the foolish] and live,
And walk in the way of insight and understanding.”
He who corrects and instructs a scoffer gets dishonor for himself,
And he who rebukes a wicked man gets insults for himself.
Correct a wise man [who learns from his error], and he will love you.
Cross References
Genesis 19:8-9
See here, I have two daughters who have not known a man [intimately]; please let me bring them out to you [instead], and you can do as you please with them; only do nothing to these men, because they have in fact come under the shelter of my roof [for protection].”
1 Kings 18:17
When Ahab saw Elijah, Ahab said to him, “Are you the one who is bringing disaster on Israel?”
1 Kings 21:20
Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he answered, “I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the Lord.
1 Kings 22:24
But Zedekiah the son of Chenaanah approached and struck Micaiah on the cheek and said, “How did the Spirit of the Lord pass from me to speak to you?”
1 Kings 22:27
and say, ‘Thus says the king, “Put this man in prison, and feed him sparingly with the bread and water until I return safely.”’”
2 Chronicles 24:20-22
Then the Spirit of God came over Zechariah the son of Jehoiada the priest, and he stood above the people and said to them, “This is what God has said: ‘Why do you transgress the commandments of the Lord so that you cannot prosper? Because you have abandoned (turned away from) the Lord, He has also abandoned (turned away from) you.’”
2 Chronicles 25:15-16
So the anger of the Lord burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, “Why have you
2 Chronicles 36:16
But they kept mocking the messengers of God and despising His words and scoffing at His prophets until the wrath of the Lord arose against His people, until there was no remedy or healing.
Proverbs 15:12
A scoffer [unlike a wise man] resents one who rebukes him and tries to teach him;
Nor will he go to the wise [for counsel and instruction].
Proverbs 23:9
Do not speak in the ears of a fool,
For he will despise the [godly] wisdom of your words.