Parallel Verses

Holman Bible

I will praise You with a sincere heart
when I learn Your righteous judgments.

New American Standard Bible

I shall give thanks to You with uprightness of heart,
When I learn Your righteous judgments.

King James Version

I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

International Standard Version

I will praise you with an upright heart, as I learn your righteous decrees.

A Conservative Version

I will give thanks to thee with uprightness of heart when I learn thy righteous judgments.

American Standard Version

I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments.

Amplified


I will give thanks to You with an upright heart,
When I learn [through discipline] Your righteous judgments [for my transgressions].

Bible in Basic English

I will give you praise with an upright heart in learning your right decisions.

Darby Translation

I will give thee thanks with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

Julia Smith Translation

I will praise thee in uprightness of heart in my learning the judgments of thy justice.

King James 2000

I will praise you with uprightness of heart, when I shall have learned your righteous judgments.

Lexham Expanded Bible

I will give you thanks with an upright heart, when I learn your righteous laws.

Modern King James verseion

I will praise You with uprightness of heart when I have learned Your righteous judgments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will thank thee with an unfeigned heart, because I am learned in the judgments of thy righteousness.

NET Bible

I will give you sincere thanks, when I learn your just regulations.

New Heart English Bible

I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.

The Emphasized Bible

I will thank thee with uprightness of heart, when I have learned thy righteous regulations.

Webster

I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

World English Bible

I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.

Youngs Literal Translation

I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.

References

Context Readings

Aleph

6 Then I would not be ashamed
when I think about all Your commands.
7 I will praise You with a sincere heart
when I learn Your righteous judgments.
8 I will keep Your statutes;
never abandon me.


Cross References

John 6:45

It is written in the Prophets: And they will all be taught by God. Everyone who has listened to and learned from the Father comes to Me—

1 Chronicles 29:13-17

Now therefore, our God, we give You thanks and praise Your glorious name.

Psalm 9:1

For the choir director: according to Muth-labben. A Davidic psalm.I will thank Yahweh with all my heart;
I will declare all Your wonderful works.

Psalm 25:4-5

Make Your ways known to me, Lord;
teach me Your paths.

Psalm 25:8-10

The Lord is good and upright;
therefore He shows sinners the way.

Psalm 86:12-13

I will praise You with all my heart, Lord my God,
and will honor Your name forever.

Psalm 119:12

Lord, may You be praised;
teach me Your statutes.

Psalm 119:18-19

Open my eyes so that I may contemplate
wonderful things from Your instruction.

Psalm 119:27

Help me understand
the meaning of Your precepts
so that I can meditate on Your wonders.

Psalm 119:33-34

ה HeTeach me, Lord, the meaning of Your statutes,
and I will always keep them.

Psalm 119:64

Lord, the earth is filled with Your faithful love;
teach me Your statutes.

Psalm 119:73

י YodYour hands made me and formed me;
give me understanding
so that I can learn Your commands.

Psalm 119:124

Deal with Your servant based on Your faithful love;
teach me Your statutes.

Psalm 119:171

My lips pour out praise,
for You teach me Your statutes.

Psalm 143:10

Teach me to do Your will,
for You are my God.
May Your gracious Spirit
lead me on level ground.

Isaiah 48:17

This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says:

I am Yahweh your God,
who teaches you for your benefit,
who leads you in the way you should go.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain