Parallel Verses
Holman Bible
A Davidic Maskil. When he was in the cave.
I plead aloud to the Lord for mercy.
New American Standard Bible
I
I
King James Version
{Maschil of David; A Prayer when he was in the cave.} I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
International Standard Version
My voice cries out to the LORD; my voice pleads for mercy to the LORD.
A Conservative Version
I cry with my voice to LORD. With my voice to LORD I make supplication.
American Standard Version
I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication.
Amplified
I make supplication with my voice to the Lord.
Bible in Basic English
The sound of my cry went up to the Lord; with my voice I made my prayer for grace to the Lord.
Darby Translation
{An instruction of David; when he was in the cave: a prayer.} I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication.
Julia Smith Translation
Of the understanding to David; a prayer in his being in the cave. With my voice I will cry to Jehovah; with my voice I will entreat to Jehovah.
King James 2000
[A maschil of David. A prayer when he was in the cave.] I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.
Lexham Expanded Bible
I cry out with my voice to Yahweh; I implore favor with my voice to Yahweh.
Modern King James verseion
An Instruction of David; A Prayer when he was in the cave. I cried to Jehovah with my voice; with my voice I prayed to Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{The Instruction of David, a prayer when he was in the cave} I cry unto the LORD with my voice; yea, even unto the LORD do I make my supplication.
NET Bible
A well-written song by David, when he was in the cave; a prayer. To the Lord I cry out; to the Lord I plead for mercy.
New Heart English Bible
I cry with my voice to the LORD. With my voice, I ask the LORD for mercy.
The Emphasized Bible
With my voice - to Yahweh, make I outcry, With my voice - to Yahweh, make I supplication:
Webster
Maschil of David; a prayer when he was in the cave. I cried to the LORD with my voice; with my voice to the LORD I made my supplication.
World English Bible
I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy.
Youngs Literal Translation
An Instruction of David, a Prayer when he is in the cave. My voice is unto Jehovah, I cry, My voice is unto Jehovah, I entreat grace.
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Psalm 142:1
Verse Info
Context Readings
A Cry Of Distress
1 A Davidic Maskil. When he was in the cave.
I plead aloud to the Lord for mercy.
I reveal my trouble to Him.
Cross References
Psalm 30:8
I sought favor from my Lord:
Psalm 57:1
For the choir director: “Do Not Destroy.”
for I take refuge in You.
I will seek refuge in the shadow of Your wings
until danger passes.
1 Samuel 22:1-2
So David left Gath and took refuge in the cave of Adullam.
1 Samuel 24:3
When Saul came to the sheep pens along the road, a cave was there, and he went in to relieve himself.
1 Chronicles 4:10
Jabez called out to the God of Israel: “If only You would bless me, extend my border, let Your hand be with me, and keep me from harm, so that I will not cause any pain.”
Psalm 28:2
when I cry to You for help,
when I lift up my hands
toward Your holy sanctuary.
Psalm 32:1
Davidic. A Maskil.
whose transgression is forgiven,
whose sin is covered!
Psalm 54:1
For the choir director: with stringed instruments. A Davidic Maskil. When the Ziphites went and said to Saul, “Is David not hiding among us?”
and vindicate me by Your might!
Psalm 77:1-2
For the choir director: according to Jeduthun. Of Asaph.
aloud to God, and He will hear me.
Psalm 141:1
A Davidic psalm.
Listen to my voice when I call on You.
Hebrews 11:38
The world was not worthy of them. They wandered in deserts and on mountains, hiding in caves and holes in the ground.