Parallel Verses

Amplified


When my spirit was overwhelmed and weak within me [wrapped in darkness],
You knew my path.
In the way where I walk
They have hidden a trap for me.

New American Standard Bible

When my spirit was overwhelmed within me,
You knew my path.
In the way where I walk
They have hidden a trap for me.

King James Version

When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me.

Holman Bible

Although my spirit is weak within me,
You know my way.


Along this path I travel
they have hidden a trap for me.

International Standard Version

Though my spirit grows faint within me, you are aware of my path. Wherever I go, they have hidden a trap for me.

A Conservative Version

When my spirit was overwhelmed within me, thou knew my path. In the way in which I walk they have hidden a snare for me.

American Standard Version

When my spirit was overwhelmed within me, Thou knewest my path. In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me.

Bible in Basic English

When my spirit is overcome, your eyes are on my goings; nets have been secretly placed in the way in which I go.

Darby Translation

When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they hidden a snare for me.

Julia Smith Translation

In my spirit languishing upon me, and thou knewest my beaten paths. In the way which I shall go they hid a snare for me.

King James 2000

When my spirit was overwhelmed within me, then you knew my path. In the way in which I walked have they secretly laid a snare for me.

Lexham Expanded Bible

When my spirit faints within me, you know my way. On the path where I walk, they have hidden a trap for me;

Modern King James verseion

When my spirit fainted within me, then You knew my path. In the way in which I walked they have secretly laid a snare for me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When my spirit is in heaviness, thou knowest my path: in the way wherein I walk have they privily laid a snare for me.

NET Bible

Even when my strength leaves me, you watch my footsteps. In the path where I walk they have hidden a trap for me.

New Heart English Bible

When my spirit was overwhelmed within me, you knew my path. In the way in which I walk, they have hidden a snare for me.

The Emphasized Bible

When my spirit fainted concerning myself, then, thou, didst take note of my path, - In the course which I was about to take, they had hidden a snare for me.

Webster

When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way in which I walked have they privily laid a snare for me.

World English Bible

When my spirit was overwhelmed within me, you knew my path. In the way in which I walk, they have hidden a snare for me.

Youngs Literal Translation

When my spirit hath been feeble in me, Then Thou hast known my path; In the way in which I walk, They have hid a snare for me.

Context Readings

A Cry Of Distress

2
I pour out my complaint before Him;
I declare my trouble before Him.
3 
When my spirit was overwhelmed and weak within me [wrapped in darkness],
You knew my path.
In the way where I walk
They have hidden a trap for me.
4
Look to the right [the point of attack] and see;
For there is no one who has regard for me [to act in my favor].
Escape has failed me and I have nowhere to run;
No one cares about my life.


Cross References

Psalm 140:5


The proud have hidden a trap for me, and cords;
They have spread a net by the wayside;
They have set traps for me. Selah.

Psalm 143:4


Therefore my spirit is overwhelmed and weak within me [wrapped in darkness];
My heart grows numb within me.

Job 23:10


“But He knows the way that I take [and He pays attention to it].
When He has tried me, I will come forth as [refined] gold [pure and luminous].

Psalm 1:6


For the Lord knows and fully approves the way of the righteous,
But the way of the wicked shall perish.

Psalm 17:3


You have tried my heart;
You have visited me in the night;
You have tested me and You find nothing [evil in me];
I intend that my mouth will not transgress.

Psalm 22:14


I am poured out like water,
And all my bones are out of joint.
My heart is like wax;
It is melted [by anguish] within me.

Psalm 31:4


You will draw me out of the net that they have secretly laid for me,
For You are my strength and my stronghold.

Psalm 35:7-8


For without cause they hid their net for me;
Without cause they dug a pit [of destruction] for my life.

Psalm 56:6


They attack, they hide and lurk,
They watch my steps,
As they have [expectantly] waited to take my life.

Psalm 61:2


From the end of the earth I call to You, when my heart is overwhelmed and weak;
Lead me to the rock that is higher than I [a rock that is too high to reach without Your help].

Psalm 77:3


I remember God; then I am disquieted and I groan;
I sigh [in prayer], and my spirit grows faint. Selah.

Psalm 102:4


My heart has been struck like grass and withered,
Indeed, [absorbed by my heartache] I forget to eat my food.

Psalm 139:2-4


You know when I sit down and when I rise up [my entire life, everything I do];
You understand my thought from afar.

Psalm 141:9


Keep me from the jaws of the trap which they have set for me,
And from the snares of those who do evil.

Jeremiah 18:22


Let an outcry be heard from their houses
When You suddenly bring [a troop of] raiders upon them,
For they have dug a pit to capture me
And have hidden snares for my feet.

Matthew 22:15

Then the Pharisees went and conspired together plotting how to trap Him by [distorting] what He said.

Mark 14:33-36

He took Peter and James and John with Him, and He began to be deeply distressed and troubled [extremely anguished at the prospect of what was to come].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain